Translator


"whichever" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"whichever" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
whichever{adjective}
whichever(also: any)
cualquier{adj. m/f}
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR2 billion on whichever Fund it may be.
Señora Comisaria, no queremos ver más devoluciones de 2000 millones de euros de cualquier Fondo.
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR 2 billion on whichever Fund it may be.
Señora Comisaria, no queremos ver más devoluciones de 2 000 millones de euros de cualquier Fondo.
Whichever way, we in Europe must remain the driving force behind the multilateral trade negotiations.
En cualquier caso, Europa tiene que seguir siendo la fuerza motriz de las negociaciones comerciales multilaterales.
cuál{adj.}
Whichever tool we choose, Mr Barroso, I expect to hear one sentence from you.
Sea cual sea la herramienta que elijamos, señor Barroso, espero oírle decir una frase.
Whichever way Parliament votes this morning, I think it should be respected.
Sea cual sea el resultado de la votación en el Parlamento esta mañana, pienso que debe respetarse.
Such cruel and inhumane forms of punishment should be ended, in whichever country they occur.
Hay que poner fin a esas formas crueles e inhumanas de castigo, sea cual sea el país en que se produzcan.
cuáles{adj.}
whichever{pronoun}
cuál{pron.}
Whichever way Parliament votes this morning, I think it should be respected.
Sea cual sea el resultado de la votación en el Parlamento esta mañana, pienso que debe respetarse.
Whichever tool we choose, Mr Barroso, I expect to hear one sentence from you.
Sea cual sea la herramienta que elijamos, señor Barroso, espero oírle decir una frase.
Such cruel and inhumane forms of punishment should be ended, in whichever country they occur.
Hay que poner fin a esas formas crueles e inhumanas de castigo, sea cual sea el país en que se produzcan.
cuáles{pron.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "whichever" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Whichever you choose, your favorite sites will be right at your fingertips.
Elija lo que elija, tendrá sus sitios favoritos directamente al alcance de su mano.
Now you can copy files to your disc using whichever method you selected.
Ahora ya puede copiar archivos en el disco con el método que haya seleccionado.
In other words, the argument does not make sense, whichever way you look at it.
En otras palabras, el argumento no tiene sentido, se mire como se mire.
Whichever tour operator we are talking about, there are fixed prices for children.
Todos los operadores turísticos tienen precios fijados para los niños.
the property becomes yours in ten years or upon my death, whichever is the sooner
la propiedad pasa a ser tuya dentro de diez años o cuando yo me muera, lo que ocurra primero
Food manufacturers can continue to produce whichever way they want to.
Los productores de alimentos pueden seguir fabricando del modo que deseen.
Whichever Member State you look at, that represents the large majority of businesses.
Independientemente del Estado miembro al que se mire, eso supone la gran mayoría de las empresas.
Every life that is lost is a tragedy, whichever side of the border they are on.
Cada vida que se pierde es una tragedia, con independencia de en qué lado de la frontera se encuentre.
The text cursor is placed on whichever object you have selected.
El cursor se colocará correspondientemente en el objeto seleccionado.
Whichever of the two misconceptions we are talking about, we must get rid of them both.
Estas dos concepciones erróneas de las que estamos hablando no importan, debemos deshacernos de ambas.
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR2 billion on whichever Fund it may be.
Señora Comisaria, no queremos ver más devoluciones de 2000 millones de euros de cualquier Fondo.
Commissioner, we no longer want to see returns of EUR 2 billion on whichever Fund it may be.
Señora Comisaria, no queremos ver más devoluciones de 2 000 millones de euros de cualquier Fondo.
These 2 amounts are compared and you will receive whichever is higher.
Se comparan ambos importes y tú cobras el mayor de los dos.
But one thing is right and that is, whichever way you look at it, the Commission is responsible.
Una cosa es cierta, la Comisión es, en todo caso, competente.
Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.
Se trata de una situación gravemente peligrosa que debemos evitar.
Whichever sector one looks at, one can see strong links that run between them and the maritime sector.
Cualquiera que sea el sector contemplado, vemos los fuertes vínculos que lo unen con el sector marítimo.
whichever date you decide on, let me know well in advance
elija la fecha que elija, hágamelo saber con anticipación
So, whichever way we turn, there are only these two routes leading to the implosion of the single currency.
Así, donde quiera que miremos, sólo encontramos vías que conducen a la imposición de la moneda única.
Whichever resource or resources are chosen, should they be progressive as Spain advocates, or proportional?
Más allá del, o de los recursos adoptados,¿éstos deben ser progresivos, como desea España, o proporcionales?
Whichever resource or resources are chosen, should they be progressive as Spain advocates, or proportional?
Más allá del, o de los recursos adoptados, ¿éstos deben ser progresivos, como desea España, o proporcionales?