Translator


"vecinos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vecinos" in English
vecinos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vecinos{masculine plural}
neighbors{pl} [Amer.]
En algunas lugares los vecinos se ayudan con ejemplar solidaridad.
In some places the neighbors help each other with exemplary solidarity.
sus vecinos se han encargado de extender estos rumores
their neighbors have taken it upon themselves to spread these rumors
los vecinos contribuyeron en las labores de búsqueda
the neighbors joined in the search

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vecinos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Rusia tiene que respetar la soberanía y la integridad territorial de sus vecinos.
Russia has to respect the sovereignty and territorial integrity of its neighbours.
Ocurre que a menudo no nos damos cuenta de lo que están haciendo nuestros vecinos.
It so happens that very often we fail to notice what our neighbours are doing.
Debemos trabajar unidos con nuestros vecinos europeos para atajar este problema.
We need to work together with our European neighbours to tackle this issue.
Hemos hablado de los países vecinos de Europa que tienen programas nucleares.
We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Nuestra paz y estabilidad depende de la paz y la estabilidad de nuestros vecinos.
Our peace and stability depend on the peace and stability of our neighbours.
La frontera con nuestros países vecinos tiene casi 1000 kilómetros de longitud.
Our border with our neighbouring countries is almost 1000 kilometres long.
Debemos mostrar solidaridad con nuestros vecinos y ayudar a los países afectados.
We must show solidarity with our colleagues and help the countries affected.
No sólo son los rusos los que consideran que estos países son sus "vecinos próximos".
It is not only the Russians who think of these countries as their 'near abroad'.
Creo que debemos ser buenos vecinos y la consulta es positiva en ese sentido.
I think we should be good neighbours, and consultation is important in that sense.
Aproximadamente la mitad de mis vecinos llegaron como inmigrantes de otros países.
Approximately half of my neighbours had arrived as immigrants from other countries.
De hecho, somos vecinos inmediatos y podemos cumplir una función a ese respecto.
Indeed, we are next-door neighbours and we can play a role in that respect.
Aún no hemos usado los enormes recursos de uno de nuestros vecinos, Ucrania.
We have not yet made use of the vast resources of one of our neighbours, Ukraine.
Podemos elegir a nuestros asociados, pero no podemos elegir a nuestros vecinos.
We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
La tercera apoya un crecimiento inclusivo y sostenible entre nuestros países vecinos.
The third gives support to inclusive and sustainable growth among our neighbours.
Bután y Nepal no son vecinos, pero afortunadamente se encuentran próximos.
Bhutan and Nepal are not neighbours, but they are close to each other in spirit.
La nueva Europa no puede entenderse aislada de sus vecinos del Este y del Sur.
The new Europe cannot be seen as isolated from its neighbours to the east and south.
Puedo enumerar una serie de aspectos de la relación con nuestros vecinos orientales.
I can identify a range of aspects of the relationship with our eastern neighbours.
La frontera con nuestros países vecinos tiene casi 1 000 kilómetros de longitud.
Our border with our neighbouring countries is almost 1 000 kilometres long.
Me gustaría que usted consiguiera que Rusia también ofreciera algo a sus vecinos.
I would like to see you get Moscow, too, to offer its neighbours something.
Nuestros vecinos del Alto Norte saben que la UE es un socio colaborador competente.
Our neighbours in the High North know the EU to be a competent cooperative partner.