Translator


"unificadora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"unificadora" in English
unificadora{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unificadora{adjective feminine}
unifying{adj.}
La educación es, por su propia naturaleza, unificadora más que divisiva.
Education is, by its own nature, unifying rather than divisive.
una política unificadora
a unifying policy
Esta ciberplataforma comunicativa y unificadora contiene la información sobre los miembros de la red (RPG), las noticias de patrimonio y las publicaciones en línea.
This communicative and unifying cyberplaform contains information about the net members (RPG), news on heritage and publications online.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unificadora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La educación es, por su propia naturaleza, unificadora más que divisiva.
Education is, by its own nature, unifying rather than divisive.
una política unificadora
a unifying policy
Esta ciberplataforma comunicativa y unificadora contiene la información sobre los miembros de la red (RPG), las noticias de patrimonio y las publicaciones en línea.
This communicative and unifying cyberplaform contains information about the net members (RPG), news on heritage and publications online.
Swiebel no ha buscado una solución unificadora.
Mr President, the major split in the vote on this report in the relevant committee must mean that Mrs Swiebel has not sought a unifying solution.
Ayudan a fomentar el entendimiento entre nuestros pueblos y mejoran el reconocimiento y el respeto de la historia cultural respectiva, que es diversa pero unificadora.
They help promote understanding amongst our people and increase the appreciation of and respect for each others’ diverse but unifying cultural history.
Ayudan a fomentar el entendimiento entre nuestros pueblos y mejoran el reconocimiento y el respeto de la historia cultural respectiva, que es diversa pero unificadora.
They help promote understanding amongst our people and increase the appreciation of and respect for each others ’ diverse but unifying cultural history.
Pongamos el ejemplo de los esfuerzos realizados por mi colega Frattini para incitar a los Estados miembros a aplicar una política mucho más coherente y mucho más unificadora.
Let us take the example of the efforts made by my colleague, Mr Frattini, to encourage the Member States to adopt a far more consistent and unifying policy.
Puede que nuestros grupos no siempre hayan estado de acuerdo, pero durante su mandato ha demostrado ser una figura honesta, imparcial y unificadora, una cuya modestia enmascara sus muchos logros.
Our groups may not always agree, but during your mandate you have proven an honest, fair and unifying figure, one whose modesty masks your many achievements.
Aquí hoy quizás hemos olvidado que estamos unidos en un único proceso y que no somos una parte separada de un sistema, sino una parte unificadora de la futura Europa.
Here, today, we may be showing too little regard for the fact that we are bound in a single process, that we are not a separate part of a system but a unifying element in the future Europe.
Me gustaría señalar que la legislación de los Estados miembros de la Unión, junto con la legislación unificadora, ofrecen todas las garantías necesarias para los inversores de terceros países.
I would point out that the legislation of the Member States of the Union, in conjunction with unifying legislation, provide every guarantee needed for third country investors.