Translator


"twinning" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
twinning{noun}
Town-twinning activities are a good means of contributing to this.
Las actividades de hermanamiento de ciudades son un buen medio para contribuir a esto.
Secondly, there is virtual twinning of schools.
En segundo lugar, está el hermanamiento virtual entre las escuelas.
Yes, we intend to consider twinning also in this field more and more in the future.
Sí, en el futuro queremos tener cada vez más en cuenta el hermanamiento también en este terreno.
It concerns twinning schools via the Internet, which was, in fact, requested by the Barcelona Council.
Consiste en hermanar escuelas a través de Internet, iniciativa que, de hecho, reclamó el Consejo de Barcelona.
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
She asked me to look at my twin brother.
Me pidió que observara a mi hermano.
twin{noun}
This Convention is not one entered into by the European Union but by its quasi-twin, the Council of Europe.
Este convenio no está firmado por la Unión Europea, aunque sí por su cuasi gemelo, el Consejo de Europa.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
it's hard to tell one twin from the other
es difícil distinguir a un mellizo del otro
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
A bony Holstein steer would be in the same category as a champion Charolais but that prime animal's twin sister would be in a different category solely because of its sex.
Un novillo huesudo de Holstein estaría en la misma categoría que un Charolai premiado, pero la hermana gemela de ese excelente animal estaría en una categoría diferente, debido únicamente a su sexo.
cuate{m} [Mex.]
morocho{m} [Ven.] (gemelo)
twin{adjective}
hermano{adj.} (ciudades)
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
She asked me to look at my twin brother.
Me pidió que observara a mi hermano.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
morocho{adj.} [Ven.] (gemelo)
mellizo{adj.}
it's hard to tell one twin from the other
es difícil distinguir a un mellizo del otro
gemelo{adj.} [Spa.]
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
We must avoid the twin dangers of suburbanization and depopulation.
Debemos evitar los peligros gemelos de las suburbanización y el despoblamiento.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "twinning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "twinning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yes, we intend to consider twinning also in this field more and more in the future.
Hemos de estudiarla con más detenimiento para ver qué mecanismos prácticos pueden establecerse.
The main focus of the e-Learning programme will be the e-twinning of schools.
El aprendizaje electrónico ofrece nuevos modelos pedagógicos para la enseñanza y el aprendizaje.
As a small example the twinning partnerships are highlighted.
A título de pequeño ejemplo se subrayan las asociaciones de hermanación.
Over 17 000 European schools have signed up to eTwinning.
Más de 17 000 escuelas europeas se han adherido a dicho proyecto.
Over 17000 European schools have signed up to eTwinning.
Más de 17000 escuelas europeas se han adherido a dicho proyecto.
It is important to ensure that adequate and sustainable funding is provided to support twinning.
Resulta importante garantizar la dotación de subvenciones suficientes y sostenibles para apoyar los hermanamientos.
The instruments deployed, in particular twinning and interparliamentary cooperation, have also proved their worth.
Los instrumentos empleados, en especial el twinning y la cooperación interparlamentaria han mostrado su eficacia.
We have twinning structures with Romania in a number of fields relating to the reform public administration in Romania.
Tenemos estructuras hermanas en varios ámbitos de la reforma de la administración pública en Rumanía.
The same is true of town twinning, from which all of you, in your regions, receive support in your work.
Lo mismo es válido para los hermanamientos de ciudades, de los que todos ustedes, en sus comarcas, reciben apoyo en su trabajo.
That is twinning partnerships between European Union Member States and respective national institutions.
Se trata de hermanamientos por cooperación entre los Estados miembros de la Unión Europea y sus instituciones nacionales respectivas.
I am slowly getting sick of the way we have the same procedure every year for promoting town-twinning.
Poco a poco me está cansando que cada año se emplee el mismo procedimiento cuando se trata de la promoción de hermandades entre ciudades.
We are also working on town twinning to a great extent and are doing a great deal of work at many schools and universities.
Además, tenemos una vasta colaboración en torno a las ciudades hermanas. También tenemos gran interés por los colegios y universidades.
The new Member States should also make use of any experience, mainly positive, of the old Member States, particularly within the framework of twinning programmes.
No obstante, también me gustaría decir a la Cámara que francamente este no es el objeto del debate.
Member States could do more in their twinning arrangements to assist the applicant countries in developing their administrative capacity.
Los Estados miembros podrían hacer más en sus arreglos bilaterales por ayudar a los países candidatos a desarrollar su propia capacidad administrativa.
Yes, twinning partnerships are good: we have them recommended for schools and towns and even museums, why not for hospitals too?
Sí, las asociaciones de hermanación son buenas: las hemos recomendado a las escuelas, las ciudades e incluso a los museos, así que¿por qué no también a los hospitales?
We need to be visibly proactive here, enabling town-twinning schemes to flourish, enabling artists to meet each other and enabling people to have a real experience of Europe’ s cultural riches.
Estas propuestas fueron, muy a nuestro pesar, rechazadas por la Comisión Temporal del Parlamento sobre las perspectivas financieras.
Various village contests and town-twinning partnerships have proven their worth in giving impetus to this living space, which is home to two-thirds of all Austrians, for example.
Nosotros, los socialdemócratas suecos, hemos decidido abstenernos en la cuestión de una asociación más estrecha con las regiones ultraperiféricas.
This is part of a very important twinning concept and philosophy that is well established in Europe and is proving such a success throughout all our communities.
Esto forma parte de un importante concepto de emparejamiento y constituye una filosofía bien establecida en Europa y que está arrojando éxitos en todas las comunidades.
A word of criticism on the practice governing the allocation of funds as well: all too often - for example, in town twinning or the NGOs - it generates a great deal of resentment.
Unas palabras de crítica también sobre el procedimiento que rige la asignación de fondos: con demasiada frecuencia - por ejemplo, en ciudades hermanadas o en las ONG -, genera mucho resentimiento.