Translator


"trámites" in English

QUICK TRANSLATIONS
"trámites" in English
trámites{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trámites{masculine plural}
Estamos en el procedimiento de simplificación de trámites administrativos.
We are in the process of simplifying administrative procedures.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
De cualquier modo creo que debemos acelerar los trámites por el bien de los ciudadanos.
In any case, I think that it is in the interest of citizens to streamline procedures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trámites" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Baste con decir que esta directiva simplifica completamente todos los trámites actuales.
Suffice to say that this directive fully simplifies all the current formalities.
Es importante, asimismo, ayudar al emigrante irregular a realizar los trámites
6. Man, particularly if he is weak, defenceless, driven to the margins of
Esto ayudaría a evitar los trámites burocráticos y la duplicación de los esfuerzos.
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Asegurémonos de que los trámites y la burocracia se reduzcan al mínimo.
Let us make sure that there is a minimum of red tape and a minimum of bureaucracy.
. - (SV) No, no haré los trámites para devolver la propuesta.
rapporteur. - (SV) No, I shall not arrange for the proposal to be referred back.
La barrera del idioma y el coste de los trámites legales constituyen obstáculos adicionales.
The language barrier and cost of the proceedings represent additional obstacles.
De cualquier modo creo que debemos acelerar los trámites por el bien de los ciudadanos.
In any case, I think that it is in the interest of citizens to streamline procedures.
Derechos, requisitos y trámites para cónyuge e hijos no ciudadanos de la UE
Check rights, conditions and formalities for non-EU spouses and children
Es por ello que pido se preste atención a los trámites administrativos.
That is why I am calling for attention to be paid to the amount of red tape involved.
El mismo principio regirá con respecto a las cargas, las tarifas y los trámites aduaneros.
The same principle shall apply in relation to fees, charges and customs formalities.
Ayer regresé de Bakú, y aún estamos en trámites de completar el proyecto.
I came from Baku yesterday, and we are definitely still on course to fulfil this project.
El motivo es que no pueden permitirse los trámites interminables y los derechos de patente.
The reason being that they cannot afford long-drawn-out procedures and patent rights.
Ahora bien, los requisitos y trámites pueden muy diferentes según el país.
The conditions and procedures do vary widely from country to country.
Estos trámites los puedes hacer de forma cómoda y sencilla a través de Internet.
These formalities can be easily and simply carried out online.
Muchos países exigen ese documento para facilitar los controles en los trámites de desplazamiento.
Many countries require this declaration, to ease controls on posting procedures.
Esta división no ha contribuido a clarificar los trámites, por decirlo de una manera suave.
This divide has not helped to clarify the proceedings, to say the least.
Baste con decir que esta directiva simplifica completamente todos los trámites actuales.
Other innovations concern the right of entry, movement and residence.
Ten más información y realiza los trámites relacionados con ello a través de internet.
These declarations are for statistical and administrative purposes.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
Tenemos que lograr el compromiso de reducir un 25 % el coste de los trámites administrativos.
We have to carry through a commitment to cut the cost of red tape by 25%.