Translator


"troika" in English

QUICK TRANSLATIONS
"troika" in English
troika{feminine}
"troika" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
troika{feminine}
troika{noun}
Tercera edición de las Cumbres CARIFORUM–Troika UE, y Mercosur-Troika UE en Lima, Perú.
The third CARIFORUM - EU Troika, and the Mercosur - EU Troika Summits are held in Lima, Peru.
La Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
Sé que Francia forma parte de la Troika y que asumirá la presidencia en julio.
I know France is part of the troika and will be taking up the presidency in July.
troika{noun}
The third CARIFORUM - EU Troika, and the Mercosur - EU Troika Summits are held in Lima, Peru.
Tercera edición de las Cumbres CARIFORUM–Troika UE, y Mercosur-Troika UE en Lima, Perú.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
La Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
I know France is part of the troika and will be taking up the presidency in July.
Sé que Francia forma parte de la Troika y que asumirá la presidencia en julio.
It is also an indication that the new troika is finally starting to work.
Para esto también es necesario que la nueva troica por fin comience a trabajar.
This was in the troika formation and journalists come anyway.
Ésta era una formación de la troica y los periodistas siempre vienen.
The EU Troika and UN observers now confirm that there are some signs of change.
Tanto la troica comunitaria como los observadores de la ONU confirman que existen indicios de cambio.
troica{f} [transp.]
It is also an indication that the new troika is finally starting to work.
Para esto también es necesario que la nueva troica por fin comience a trabajar.
This was in the troika formation and journalists come anyway.
Ésta era una formación de la troica y los periodistas siempre vienen.
The EU Troika and UN observers now confirm that there are some signs of change.
Tanto la troica comunitaria como los observadores de la ONU confirman que existen indicios de cambio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "troika":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "troika" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que apoyar las actividades diplomáticas de la troika.
We must speak openly about this political archaeological site.
Este enfoque se confirmó en la reunión de la Troika ministerial UE-EE.UU. celebrada en Eslovenia el 12 de marzo.
This approach was also confirmed at the Trio's EU-USA meeting held in Slovenia on 12 March.
Por eso, comentamos la situación de Belarús en la troika ministerial con el Ministro Lavrov la semana pasada.
Such a policy would clearly also hit the population as such, and will further isolate Belarus.
Como miembros de la troika apoyaremos a Irlanda a fin de afrontar el problema del Mediterráneo y los problemas del empleo.
We will be close to Ireland to deal with the problem of the Mediterranean and the problems of employment.
Como primera medida a este respecto, el 6 de mayo celebramos una troika ministerial con Japón paralelamente a la reunión de la ASEM.
This provides us with an opening that we should use to foster relations with all regional players.
Le suplicaría con firmeza a él y a su Gobierno que avancen por este camino, especialmente en vista de la Troika de la semana que viene.
Maoist rebels have engaged in violent confrontations in Nepal with the state army causing thousands of deaths.
Hace poco me reuní con el Ministro de Asuntos Exteriores, el señor Li, y también participé en una troika en China.
A cooperation agreement was concluded in October 2003, under which China has pledged to contribute EUR 200 million to this programme.
A principios de este mes, la troika se reunió con su Secretaria de Estado, Condoleezza Rice, con este propósito.
We hope you will seize this opportunity and take advantage of the increasing interest in the European Union on the part of your US counterparts.
La Unión Europea examinó ya todas estas cuestiones con el Gobierno moldavo el pasado otoño, en una visita de la Troika.
What we are talking about here is also a safety hazard, after all; I can say this on the basis of my own experiences in the Czech Republic a couple of years ago.
Quiero aprovechar la oportunidad para mencionar que damos mucha importancia a las reuniones que la Presidencia lleva celebrando desde 1997 con la troika del Consejo de Europa.
This initial period provided some valuable experience, which should help us with the future development of the system.
Este trabajo tendrá lugar en primera instancia dentro de la Grupo de Trabajo sobre No Proliferación y en las reuniones de la troika con terceros países.
As presidency, we will work within the Union and with key partners, to seek agreement on a solid basis for the successful outcome of the review cycle.
La troika europea, que visitó Nepal hace solo dos meses, expresó en aquel momento su gran preocupación por el rápido deterioro de los derechos humanos.
These initiatives are the best means to promote the principles of freedom and self-determination, principles which cut across parties and institutions.
En la misma ocasión, la troika reafirmó el apoyo de la Unión a la misión del representante especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
It also reaffirmed the Union's support for the mission by the special envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr Razali Ismail.
Mañana se celebra en Viena una reunión de Ministros de Asuntos Exteriores en la que participarán la troika comunitaria, Javier Solana, China, Rusia y los Estados Unidos.
Tomorrow a meeting of foreign ministers takes place in Vienna, in which the EU three, Javier Solana, China, Russia and the USA will be taking part.
También me gustaría agradecer el trabajo de las numerosas delegaciones de la Comisión que han contribuido tan eficazmente a la labor de la Troika respectiva en los países objetivo.
The EU Annual Human Rights Report also reflects the re-casting of the European Initiative for Democracy and Human Rights for the 2005-06 period.
Esas conversaciones tuvieron lugar durante la propia conferencia de la ASEAN y entre la Troika de la UE y el Ministro de Asuntos Exteriores birmano, el señor Win.
Mr President, I should like to start by pointing out that the Commission shares completely the concerns expressed today by Members of Parliament on the situation in Burma/Μ yanmar.
Desde enero, mientras he estado trabajando con la Presidencia Checa y la troika de los Gobiernos checo, francés y sueco, he tomado la iniciativa a la hora de facilitar una solución.
Since January, working closely with the Czech Presidency and the trio of the Czech, French and Swedish Governments, I have taken the initiative to help facilitate a solution.
En dos ocasiones, una troika parlamentaria de este Parlamento, el Consejo de Europa y la OSCE, tuvo que declarar ilegales las elecciones del país, y me temo que ello vuelva a suceder otra vez.
I was fortunate enough to act as chairman of this Parliament’ s delegation in Belarus for five years and we have had bad experiences with elections in that country in the past.