Translator


"transfronterizo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"transfronterizo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
transfronterizo{adjective masculine}
Por tanto, es tremendamente difícil utilizarla en el comercio transfronterizo.
It is therefore extremely difficult to use it in cross-border trade.
El elemento transfronterizo no debe constituir un criterio predominante.
The cross-border consideration must not be an overriding criterion.
Precisamente en la publicidad, el aspecto transfronterizo tiene especial relevancia.
The cross-border aspect is an important feature of advertising.
Inauguración del sitio transfronterizo del patrimonio mundial del mar de Wadden.
Inauguration of the transboundary Wadden Sea World Heritage site.
Además, el tráfico actual en Europa es, en gran medida, transfronterizo.
In addition, traffic in Europe today is, to a very large extent, transboundary.
Este es el Convenio sobre evaluación del impacto medioambiental en un contexto transfronterizo.
This is the Convention on environmental impact assessment in a transboundary context.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transfronterizo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo, me gustaría señalar a Jim Allister que éste es un asunto transfronterizo.
I would also like to point out to Jim Allister that this is a cross-border issue.
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
Este problema transfronterizo justifica una acción colectiva de los Estados miembros.
This is an international issue which warrants joint action by the Member States.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Necesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
There are aspects of the current draft that are giving rise to serious concerns.
La Unión Europea lleva ya trece años sin poder solucionar este problema transfronterizo.
The EU has been unable to solve this cross-border problem for the past 13 years.
Las emisiones de CO2 son un problema transfronterizo y exigen un enfoque europeo.
CO2 emissions are a cross-border problem and require a European approach.
Queremos que se amplíen las interconexiones para permitir el intercambio transfronterizo.
We want interconnectors to be extended in order to permit cross-border exchange.
Los inmensos costes que supone el comercio transfronterizo suponen una importante barrera.
The immense costs incurred in cross-border trading represent a serious barrier.
El tratamiento transfronterizo representa ahora el 1 % del gasto sanitario total de Europa.
Cross-border treatment now represents 1% of total health expenditure in Europe.
Mi colegas quieren añadir los términos transfronterizo y organizado a esta definición.
My fellow MEPs want to add the words 'cross-border' and 'organised' to the definition.
No creo que necesitemos eso para el comercio transfronterizo; en este terreno no se necesita.
I do not think we need that for cross-border trade; there is no necessity there.
Mi colegas quieren añadir los términos transfronterizo y organizado a esta definición.
My fellow MEPs want to add the words 'cross-border ' and 'organised ' to the definition.
Por tanto, es tremendamente difícil utilizarla en el comercio transfronterizo.
It is therefore extremely difficult to use it in cross-border trade.
También en el seno de la Comisión Europea deberá funcionarse a nivel transfronterizo.
The European Commission should also go in for trans-border cooperation.
Tenemos también que desarrollar nuestra evaluación del impacto medioambiental transfronterizo.
We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
Dice con toda claridad:» Opina que el transporte transfronterizo, etc.»
It says quite clearly: ' Takes the view that cross-border transport, etc. '
Necesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
We need to maintain this if we want to promote the cross-frontier provision of services.
Hay que eliminar tareas y concentrarse solamente en aquellas de carácter transfronterizo.
The EU must cut back on the work it does and concentrate on the cross-border problems.
Dice con toda claridad: »Opina que el transporte transfronterizo, etc.»
It says quite clearly: ' Takes the view that cross-border transport, etc.'