Translator


"transatlantic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Joint motion for a resolution on the state of transatlantic dialogue
Propuesta de resolución común sobre el estado del diálogo transatlántico
What objectives, therefore, can be assigned to transatlantic dialogue?
¿Cuáles son, entonces, los objetivos que pueden asignarse al diálogo transatlántico?
One of the problems of the transatlantic dialogue is that we do not speak with one voice.
Uno de los problemas del diálogo transatlántico es que no hablamos con una sola voz.
transatlantic{adjective}
It would be sensible for us to exchange experiences in a transatlantic context.
Sería conveniente que compartiéramos nuestras experiencias en un contexto transatlántico.
The Transatlantic Business Dialogue is moving towards the idea of the new transatlantic marketplace.
El diálogo comercial transatlántico avanza hacia la idea del nuevo mercado transatlántico.
It is also important to increasingly include Russia in the transatlantic dialogue.
También es importante implicar cada vez más a Rusia en el diálogo transatlántico.
americano{adj.}
It is only on such a condition that the Americans will show any sustainable interest in transatlantic dialogue.
Por lo demás, esta es la condición para que los americanos se interesen durablemente en este diálogo transatlántico.
This is yet another American paradox which we hope will not be exported to Europe as one more transatlantic product among the many which are flooding into the Union.
Se trata de una paradoja americana mas que estamos a la espera de que sea importada a Europa, como otro producto transatlántico de cuantos inundan la Unión.
I call on the British Presidency to include this topic in the transatlantic dialogue.
Hago un llamamiento a la Presidencia británica para que lleve este tema al diálogo transatlántico.
I and my British Conservative colleagues support strong transatlantic relations, both politically and economically.
Mis colegas conservadores británicos y yo apoyamos unas relaciones trasatlánticas sólidas, tanto en el ámbito político como en el económico.
Today, Commissioner Brittan and others, particularly some members of the British Presidency, are telling us that we need to create a transatlantic single market.
Hoy, el Comisario Brittan, entre otros, en particular, miembros de la Presidencia británica, nos dicen que habría que crear un mercado único transatlántico.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transatlantic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Transatlantic cooperation is not possible without political leadership.
Convenir en que es deseable tener un mercado sin barreras comerciales es una cosa.
We welcome the attempts to rebuild bridges in our transatlantic friendships.
Elogiamos los intentos de reconstruir los puentes con nuestras amistades trasatlánticas.
A third issue relates to developments in trans-Atlantic relations.
Una tercera cuestión se refiere a la evolución de las relaciones trasatlánticas.
Parliament is well aware of how vital the transatlantic relationship is.
De conformidad con el orden del día se procede al debate conjunto sobre
We must reach an agreement on this issue before transatlantic relations are put at risk.
La Unión Europea ha asumido el mando de las tropas de la OTAN en Bosnia y Herzegovina.
Fourthly, we will call for the creation of a barrier-free transatlantic financial market.
Con ese fin, pidió entonces una reflexión sobre el modelo social europeo.
However, perhaps most importantly, I want to see a transatlantic dialogue.
No obstante, y esto quizás sea lo más importante, quiero que haya un diálogo trasatlántico.
Europe must be firm with the United States in the context of the transatlantic partnership.
Europa ha de ser firme con Estados Unidos en la cooperación trasatlántica.
The liberal group is therefore pleased with the success of the Transatlantic Business Dialogue.
El Grupo ELDR acoge con satisfacción el éxito del Transatlantic Business Dialogue.
The liberal group is therefore pleased with the success of the Transatlantic Business Dialogue.
El Grupo ELDR acoge con satisfacción el éxito del Transatlantic Business Dialogue .
As you know, we will have debates on Cyprus and transatlantic relations that day.
Puede que dichos debates se solapen con el turno de preguntas.
The strengthening of our long-standing transatlantic relationship is to our mutual benefit.
El fortalecimiento de nuestra prolongada relación trasatlántica nos beneficia mutuamente.
This is quite revealing of Europe's subordinate position in trans-Atlantic dialogue.
A pesar de todo es muy revelador de la posición subordinada de Europa en el diálogo trasatlántico.
Multilateralism also involves maintaining transatlantic relations.
El multilateralismo también implica mantener relaciones trasatlánticas.
The Commission has also been active within the framework of transatlantic dialogue.
También se han quejado de que en realidad no se trata de un diálogo en el sentido estricto de la palabra.
A transatlantic market for carbon emissions could be the start of a global market.
Un mercado trasatlántico para los derechos de emisión podría ser el punto de partida de un mercado mundial.
Fourthly, we will call for the creation of a barrier-free transatlantic financial market.
En cuarto lugar, solicitaremos la creación de un mercado financiero trasatlántico libre de barreras.
I thus suggest that this be placed on the agenda for the Transatlantic Economic Council.
Por tanto sugiero que este tema se incorpore al orden del día para el Consejo Económico Trasatlántico.
As we all know, trans-Atlantic relations have been through - is still going through - a serious crisis.
Como todos sabemos, los Estados Unidos ha atravesado una grave crisis, y sigue en ella.
The third point I want to make is about the importance of the transatlantic partnership.
Espero que así sea ahora en el Iraq con la reconstrucción.