Translator


"cave" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"cave" in Spanish
cave{adjective}
to cave{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cave{noun}
cave(also: den, holt, chamber)
An area of my own country, the dripstone cave of Aggtelek, is also classified as wilderness.
Un paraje de mi propio país, la cueva de estalactitas de Aggtelek, está clasificado también como espacio natural.
Scientists discovered the ancient carving in a cave named Lapa do Santo in central-eastern Brazil.
Los científicos descubrieron esta antigua escultura en una cueva llamada Lapa do Santo, en el centro-este de Brasil.
The project was a precedent for similar interventions in the cave.
El proyecto fue un precedente para otras intervenciones similares dentro de cuevas.
cave(also: cavern, den, grot)
Ten thousand years ago we were living in caves.
Hace 10 000 años vivíamos en cavernas.
We do not have to go back to the caves, but we must advance to better efficiency.
¡No se trata de volver a las cavernas, sino de avanzar hacia una mayor eficiencia energética!
If we cannot even help them, humanitarianism has gone out of the window, and we should return to the caves.
Si ni siquiera somos capaces de ayudarles, quiere decir que el humanitarismo ha salido volando por la ventana y nosotros deberíamos regresar a las cavernas.
espelunca{f} [poet.]
gruta{f} (natural)
sima{f} (cueva)
socavón{m} (cueva)
cave{adjective}
rupestre{adj.} (pintura, dibujo)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cave":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cave" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must welcome this approach, which represents a refusal to cave in.
Hemos de celebrar esta iniciativa, que representa el rechazo del hundimiento.
Do not assume that this will be followed by a cave-in.
Hoy comenzamos por la moderación, no deduzcan que será seguida de un derrumbamiento.
Mr President, Commissioner, the Balkans are not purely a dark cave, politically speaking.
Señor Presidente, señor Comisario, los Balcanes no son puramente una zona oscura, políticamente hablando.
angels,hastened with joy to the poor cave.It was night, a night
al anuncio de los ángeles,se apresuraron con alegría hacia la
During one of his trips, he was trapped in a cave and had to be freed by the french rescue services.
En una de sus expediciones queda atrapado en un túnel y debe ser rescatado por un equipo de salvamento francés.
Herzogs use of 3D really brings these beautiful works of art and the breath-taking cathedral like cave with its towering stalagmites to life.
Of course, it will have national, state and local applications too.
He says there is strong evidence that the material was excavated in a northern cave by a Jordanian Bedouin five years
Jordan Wants to Retrieve Major Christian Relics Jordan's archaeology chief says he has a solid legal case to press for
Herzogs use of 3D really brings these beautiful works of art and the breath-taking cathedral like cave with its towering stalagmites to life.
Buscamos fotografas, cartas, diarios, cortometrajes, grabaciones de audio, objetos y sus historias.
What is more, the political leaders of this society should not cave in under threats from extremists and terrorists.
Además, los dirigentes políticos de esta comunidad no deben dejarse presionar por la amenazas de los extremistas y terroristas.
it was really spooky in the cave
daba mucho miedo estar en la cueva
there's not much headroom in the cave
la cueva no es muy alta
At times, the pressure on Parliament to cave in, to divide, to give up our legislative role, was barely tolerable.
En algunos momentos, la presión para que el Parlamento cediera, para dividirlo, para que abandonara su papel legislativo, ha sido casi intolerable.
The ideal system for tech divers and cave explorers, perfect for cold waters and with optimal routing options.
El regulador ideal para los buceadores técnicos y los espeleólogos, perfecto para las aguas frías y con la mejor disposición para encontrar la posición óptima.
First of all, we have reformed the CAP in order to cave in to the demands of the US Administration in the Uruguay Round negotiations.
Primero, reformamos la PAC para adaptarnos a las exigencias de la Administración norteamericana en las negociaciones de la Ronda de Uruguay.
the cave-dwellers
los habitantes de las cavernas
there's an echo in the cave
la cueva tiene eco
Natural cave systems are places of cultural and scientific significance.
Su hábitat y su biodiversidad, tan variados como sus espeleotemas, constituyen un conservatorio natural desarrollado durante millones de años.
Therefore, I would like to make it very clear that if we go beyond the principles and start discussing the details, there is one principle I will never cave in on.
Por tanto, quisiera dejar muy claro que, si vamos más allá de esos principios y comenzamos a debatir los detalles, hay un principio respecto al cual no puedo ceder.
That is why it is important that we really stand firm with regard to this 30% and that we do not cave in to accept 20% if the rest of the world does not join in.
Por eso es importante que adoptemos una postura firme con respecto a este 30 % y de que no cedamos y aceptemos el 20 % si el resto del mundo no se une a esta iniciativa.
We did not 'cave in', as the rapporteur said; however, we did express our opinion that we are not convinced that we can just treat people in this way.
No «hemos doblado la rodilla» como afirma el ponente; pero hemos dado a conocer nuestra opinión de que no estamos convencidos de que se pueda tratar, sin más, de esa manera a las personas.