Translator


"to become more democratic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to become more democratic" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to become more democratic" in Spanish
moreadjective
morepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to become more democratic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will therefore not enable them to become more democratic and comprehensible.
Por lo tanto, no permitirá que resulten más democráticas y comprensibles.
It has now become more democratic, even if the Kurds and Turks continue to be oppressed.
Ahora se ha vuelto más democrática, aunque kurdos y turcos sigan viviendo oprimidos.
Secondly, the workings of international institutions must become more democratic.
En segundo lugar, el funcionamiento de las instituciones internacionales tiene que ser más democrático.
European Parliament elections should become more democratic.
Las elecciones al Parlamento Europeo deben ser más democráticas.
This is the only way that the EU will successfully move closer to its citizens and become more democratic.
Es la única forma de que la UE se acerque con éxito a sus ciudadanos y se haga más democrática.
As you have just said, the IMF must become more democratic.
Usted acaba de decir que el FMI debe ser más democrático.
But the European Union will not become more democratic if the European Parliament receives more funding.
No obstante, eso no quiere decir que la Unión Europea se democratice si el Parlamento obtiene más dinero.
In short, it has three objectives: the Union must become more democratic, more effective and clearer.
En pocas palabras, los objetivos son tres: la Unión ha de ser más democrática, más eficaz y más transparente.
The abolition of visas would serve as a guarantee for Russian civil society that the country will become more democratic.
Si lo no hace, la opinión que tendrá de nosotros nuestro electorado estará lejos de ser halagadora.
We can and must certainly use every political means of persuading Turkey to become more democratic.
Podemos y sin duda debemos agotar todas las posibilidades en el plano político para forzar la democratización de Turquía.
We know that cannot be done overnight, but we hope Erasmus will become more democratic, more broadly based.
Sabemos que ello no será posible de la noche a la mañana, pero esperamos que se democratice y que se amplíe aún más.
Now it is slowly beginning to become more democratic.
Ahora está empezando a ser más democrático.
The monetary fund must become more democratic.
El Fondo Monetario debe hacerse más democrático.
The abolition of visas would serve as a guarantee for Russian civil society that the country will become more democratic.
La supresión de los visados serviría de garantía a la sociedad civil rusa de que el país será más democrático.
First of all the Union must through the IGC re-assert its authority to take decisions and become more democratic.
Antes que nada, la Unión tiene que recuperar su capacidad, a través de la CIG, para tomar decisiones y ser más democrática.
The Constitution gives the European Parliament a full say, and Europe will therefore become more democratic than it has been to date.
– Señor Presidente, Señorías, en primer lugar quisiera felicitar a los ponentes por su esmerado informe.
The WTO must become more democratic.
La OMC debe ser más democrática.
The EU must become more democratic.
La UE debe ser más democrática.
It is necessary if the decision-making process at parliamentary level is to become more democratic, but it is by no means enough.
Esto es una condición previa necesaria pero no suficiente para que el proceso parlamentario sea democrático en el nivel parlamentario.
The Constitution gives the European Parliament a full say, and Europe will therefore become more democratic than it has been to date.
La Constitución otorga al Parlamento Europeo la oportunidad de dar su opinión de forma plena, por lo que Europa será más democrática que lo que lo ha sido hasta la fecha.