Translator


"titulación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"titulación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
titulación{feminine}
Seis millones de jóvenes abandonan la enseñanza secundaria sin titulación.
Six million youngsters leave school without qualifications.
La primera es sobre el reconocimiento de la titulación.
The first is on the recognition of qualifications.
Además, los siguientes profesionales no tienen obligación de presentar traducción jurada de su titulación:
In addition, the following professionals are not required to provide a certified translation of their qualifications:

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "titulación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Seis millones de jóvenes abandonan la enseñanza secundaria sin titulación.
Six million youngsters leave school without qualifications.
La Comisión quiere mantener la alta calidad de esta titulación
The Commission wants to maintain the high quality of this diploma.
no tengo la titulación necesaria para ejercer la docencia en este país
I am not qualified to teach in this country
La primera es sobre el reconocimiento de la titulación.
The first is on the recognition of qualifications.
Para informarte sobre el reconocimiento de tu titulación con fines académicos, dirígete a los centros NARIC English.
For information on getting your diplomas recognised for academic purposes, contact the NARIC centres.
Para informarte sobre el reconocimiento de tu titulación para fines académicos, dirígete a los centros NARIC English.
For information on getting your diplomas recognised for academic purposes, contact the NARIC centres.
Además, los siguientes profesionales no tienen obligación de presentar traducción jurada de su titulación:
In addition, the following professionals are not required to provide a certified translation of their qualifications:
El título que se obtiene es una licenciatura superior, que se ofrece como doble titulación por parte de las instituciones involucradas.
The degree awarded is a Master's degree, provided as a double degree from the institutions involved.
Además, la estructura especial de determinados cursos, entre ellos el de la titulación alemana de , se reconoce plenamente.
Moreover, the special structure of certain courses, amongst them the German qualification, is fully acknowledged.
El caso más triste que puede darse es el de un alumno que acaba los estudios sin ninguna titulación en su haber y que cae en la desesperación.
The saddest case of all is a school leaver with no qualifications to his credit descending into hopelessness.
personas con titulación universitaria
people with university degrees
un profesor de titulación francesa
a teacher who qualified in France
personas con titulación universitaria
people with college degrees
Otro elemento de avance fue la movilidad de estudiantes entre centros europeos y el sistema de titulación común, facilitado por el ETCS.
Another element of progress was student mobility in European schools and the common degree system, facilitated by the ETCS.
personas con titulación universitaria
university graduates
Señor Presidente, la directiva es correcta y tiene que dejar a los Estados miembros la responsabilidad de efectuar el reconocimiento de la titulación.
Mr President, the directive is correct and has to leave it to Member States to ensure the recognition of diplomas.
Algo que me preocupa muy en particular es el alto nivel de abandono escolar y de hombres y mujeres sin ninguna titulación que hay en Irlanda.
The high level of school drop-outs and young men and women with no qualifications in Ireland is of particular concern to me.
Estaba hablando de la titulación superior de enfermería especializada en diabetes, para la cual existe una solicitud interpuesta ante la Comisión.
I was referring to the chair for specialist nurses in diabetes, for which there is an application before the Commission.
personas con titulación universitaria
college graduates
titulación en dos especialidades
combined honours