Translator


"thematic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"thematic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thematic{noun}
Secondly, there are separate thematic safeguard clauses.
En segundo lugar están las diferentes cláusulas de salvaguardia temática.
Protection of soil - Thematic Strategy for Soil Protection (debate)
Protección del suelo - Estrategia temática para la protección del suelo (debate)
Thematic Strategy on the sustainable use of natural resources (debate)
Estrategia temática sobre el uso sostenible de los recursos naturales (debate)
thematic{adjective}
temático{adj. m}
We need to develop urban policy that is integrated in both spatial and thematic terms.
Hace falta que formulemos una política urbana integrada tanto desde el punto de vista espacial como temático.
The key issue here is thematic engagement.
El problema clave en este terreno es el compromiso temático.
We are planning a varied and engaging thematic programme complemented by a wide range of social events.
Estamos planificando un variado y atractivo programa temático complementado con una amplia gama de actos sociales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thematic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This relates in particular to the thematic strategies of REACH and CAFE.
Se aplicará de acuerdo con las condiciones previstas en la legislación vigente.
I think that these thematic strategies are a measure that should be extended to many areas.
Me parece que ésta -las estrategias temáticas-, es una medida que debería extenderse a muchos terrenos.
On the second day, discussions will be held around four thematic workshops related to the debate on returns.
Este evento se desarrolla en el marco de las actividades de este Comité Intergubernamental.
The first thematic issue is a difficult one politically.
La primera cuestión es difícil desde el punto de vista político.
Consequently, you need have no concerns on that account and the thematic strategy on waste truly is a step forward.
Muchas de las propuestas se reflejan en la comunicación de la Comisión.
Commissioner, you mentioned among the top priorities the thematic subjects energy and climate change.
Señor Comisario, entre las máximas prioridades ha mencionado los temas de la energía y el cambio climático.
It seems as if the Commission has partly rejected the Integrated Product Policy in favour of the thematic strategies.
En su Comunicación, la Comisión habla de mejorar la información ofrecida a los consumidores.
As an add-on to the common position, the Union has drafted thematic working documents on several topics.
Como adición a esta posición común, la Unión ha redactado una serie de documentos de trabajo sobre diversos temas.
Euro-5 PM two-and-a-half is an exceptionally good strategy and has a place in the thematic strategy.
Ahora parece que la industria se ha impuesto y está intentando, creo que a ciegas, postergar la estrategia sobre el aire.
The Colloquium will be structured in the following thematic sections:
05.- Patrimonio Cultural
Mr President, first of all I would like to thank you for your comments on thematic strategies.
El señor Seeber ha citado algunas cifras que resultan realmente impresionantes y que completan las cifras que he mencionado con anterioridad.
Thematic topics Conservation and Environmental Services • Process orientated conservation in the mountains - need or hazard?
Temas Conservación y servicios Medioambientales • ¿ Conservación orientada a procesos en montañas - necesidad o peligro?
In addition, Belarus will continue to be able to benefit from the relevant regional, cross-border and thematic programmes.
De Belarús se encarga la delegación de la Comisión Europea en Kiev, que cuenta con una oficina de asistencia técnica en Minsk.
Allow me to comment on a couple of important ones that show the link between the thematic strategies and this proposal, also mentioned by the rapporteur.
Por ello, no creo que la Política de Productos Integrada deba incluir objetivos basados en los recursos.
The Commission suggests six; Parliament has added an urban thematic initiative, and this has been very largely approved.
La Comisión propone seis estrategias, y el Parlamento ha añadido la iniciativa de la estrategia urbana, la cual cuenta con un amplio apoyo.
I would also like to draw your attention to other alarming reductions related to specific thematic and geographical measures.
También quisiera llamar la atención de sus Señorías sobre otras alarmantes reducciones relativas a temas específicos y medidas geográficas.
As Mr Bowis says, thematic strategies 6 and 7 are provided for in the Sixth Environmental Action Programme.
El calendario para las estrategias atmosféricas está listo, los trabajos preparatorios han concluido, al igual que las consultas entre los distintos servicios.
The EU will be presenting thematic resolutions on religious intolerance, the death penalty and the rights of the child.
En cuanto a la promoción y la protección de los derechos del niño, representa una vertiente importante de la política de derechos humanos de la Unión Europea.
The thematic areas: 1. Physical Integrity of Historic Urban Landscapes 2.
INTEGRIDAD VISUAL DE LOS PAISAJES URBANOS HISTÓRICOS
Commissioner, you can count on our support provided you persevere and have this thematic strategy published shortly.
Además, 650 000 kilómetros cuadrados del ecosistema de Europa, un territorio equivalente a veinte veces Bélgica, están amenazados por la contaminación por nitrógeno.