Translator


"tecnológico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tecnológico" in English
tecnológico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tecnológico{adjective masculine}
Pero hay otro problema: el desequilibrio tecnológico entre las generaciones.
And there is yet another problem: the technological gap between the generations.
Sin embargo, el desarrollo tecnológico sólo constituye una parte del problema.
In this respect, technological development is only one side of the problem.
Debemos ayudar a estas empresas en su entorno, ya sea geográfico o tecnológico.
These businesses need buttressing within their geographic or technological environment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tecnológico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La propuesta es neutral a nivel tecnológico y puede alcanzarse de diferentes formas.
The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
La investigación y el desarrollo tecnológico son una inversión en el futuro.
As regards research and development, they are an investment in the future.
El sector público no puede responder con suficiente agilidad al cambio tecnológico.
The state sector cannot respond quickly enough to changes in technology.
El desarrollo tecnológico de las pequeñas empresas es otro tema central.
The development of technology in small companies is also a key issue.
En el campo tecnológico hay que decir que la tecnología del vehículo eléctrico ya existe.
As far as technology goes, electric vehicle technology already exists.
La aprobación de un reglamento de este tipo implica la adaptación al progreso tecnológico.
The adoption of a regulation of this type actually means adaptation to technical progress.
El siglo XXI será el siglo de la ciencia, de la investigación y del desarrollo tecnológico.
The 21st century will be the century of science, research, and technical development.
A eso se puede aplicar la medida en favor del rating tecnológico que recomienda el Parlamento.
This is where Parliament's suggestion of technical ratings come in.
Sobre todo, el enfoque de este asunto puede ser neutral desde el punto de vista tecnológico.
Above all, the approach to this issue can be technology-neutral.
Lo que hay ahí no es un problema tecnológico, sino de distribución.
The problem there is not one of technology, but of distribution.
Para empezar, podríamos cooperar de manera clara e incondicional en los sectores comercial y tecnológico.
Let us begin with wholehearted and clear-cut cooperation in business and technology.
El progreso tecnológico realizado por los humanos ha dado lugar a reestructuraciones desde hace siglos.
The technical progress made by humans has been resulting in restructuring for centuries.
Es un medio tecnológico que nos permitiría presionar más y seguir más de cerca la evolución de la situación.
This issue will be examined in more depth during a later evaluation exercise.
Preferimos que se adopte un enfoque más neutral desde el punto de vista tecnológico.
We want to take a more technology-neutral approach.
los países más rezagados en cuanto al desarrollo tecnológico
the most backward countries in terms of technological development
El desarrollo tecnológico en este sector avanza con gran rapidez, y la legislación no puede seguirle el paso.
Technical developments in this area are moving very fast, and legislation cannot keep up.
estamos en la retaguardia con respecto al desarrollo tecnológico
we are lagging behind as regards technological development
La velocidad del desarrollo tecnológico hace muy difícil legislar.
When things are happening fast, legislation is not easy.
Una valoración desde el punto de vista médico y tecnológico llevaría inevitablemente a rechazar este informe.
On the basis of a medical technology assessment, this report would inevitably be rejected.
En el terreno tecnológico, la comunidad criminal suele moverse más rápidamente que los servicios policiales.
Technologically, the criminal community often moves on rather faster than the law enforcers.