Translator


"streets" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"streets" in Spanish
street{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
streets{plural}
calles{f pl}
They are on the streets and there is violence, and frankly this can only get worse.
Están en las calles y hay violencia y, francamente, esto solo puede ir a peor.
It is to listen to the clamour that is filling the streets and squares of our cities.
Es escuchar el clamor que está llenando las calles y plazas de nuestras ciudades.
Resistance is growing both on the streets and in the negotiating chambers.
La resistencia está aumentando tanto en las calles como en las salas de negociación.
street{noun}
This may lead to an increase in the problem of street children.
Esto puede conducir a un incremento de los problemas de los niños de la calle.
Cities with street view will have streets outlined in blue.
En las ciudades en las que hay disponibles imágenes a pie de calle, las calles tienen un contorno de color azul.
Our attitude remains the same, whether in the Chamber of the European Parliament or in the street.
Nuestra actitud es la misma en el hemiciclo del Parlamento Europeo y en la calle.
carrera{f} (en nombres de calles)
carrera{f} (en Colombia)
street(also: avenue)
jirón{m} [Peru] (avenida)
It is essential that the primacy of politics over street violence should be quickly re-asserted.
Es fundamental garantizar cuanto antes que la política prevalece sobre la violencia callejera.
There is the risk of these street clashes degenerating into civil war.
Existe el riesgo de que los enfrentamientos callejeros degeneren en una guerra civil.
So disputed elections, for instance, led to months of street protests.
Motivo por el cual, unas polémicas elecciones, por ejemplo, acarrearon meses de protestas callejeras.
street{adjective}
palomilla{adj.} [SAm.] [coll.] (callejero)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "streets" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As I stated before, 20 000 demonstrators have taken to the streets in protest.
Como ya he dicho, 20 000 manifestantes salieron a la calle para protestar.
Hundreds of thousands of people will lose their jobs and people will take to the streets.
Cientos de miles de personas perderán sus puestos de trabajo y saldrán a la calle.
Now change and reform are being demanded by the people on the streets.
Ahora el cambio, la reforma, viene exigida por los ciudadanos y desde la calle.
The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Personas inocentes fueron asesinadas en plena calle en nombre de una ideología repugnante.
Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate.
El número de niños en la calle ha crecido en la última década de forma preocupante.
These children, along with those on the streets, can easily fall victim to criminals.
Estos niños, junto con los niños de la calle, pueden fácilmente caer en manos de criminales.
I can understand people in Athens going out into the streets and protesting.
Puedo entender que la gente salga a la calle en Atenas a protestar.
Under no circumstances may any more plutonium be carted around on our streets or in the air.
En ningún caso se debe transportar el plutonio por nuestras carreteras y por el aire.
The motto of the Irish presidency was not just ʼ safe streets ' but also ʼ sound money '.
El lema de la Presidencia irlandesa no era tan sólo safe streets, sino también sound money.
The vice-president and Mr Camisón Asensio were streets ahead of the European Council.
Ambos se adelantaron mucho a las posiciones del Consejo Europeo.
Christ our Passover in procession through the streets of Rome, we will be
Eucaristía, sacramento de Cristo, nuestra Pascua, difundiremos por
Of course it is positive that the students are going out onto the streets.
Por supuesto es positivo que los estudiantes se echen a la calle.
At the moment, it appears that the voice on the streets is stronger than the will for peace.
Aparentemente, en este momento tiene más fuerza la voz de la calle que la voluntad de paz.
If privatization takes place, I have no idea how Guadeloupe will light its streets and houses!
Si se privatiza,¡no sé cómo va a poder iluminarse la isla de Guadalupe!
These mothers and their children have to resort to begging in the streets of Moscow.
Estas madres y sus hijos se convierten en Moscú en mendigas.
The people we meet on the streets every day are not afraid of Europe or of the European Union.
Los ciudadanos de la calle no temen a Europa ni a la Unión Europea.
Working people and those who run small and medium enterprises are coming out in the streets.
Los trabajadores y la clase media-baja está echándose a la calle.
If we do not do so, we shall see more demonstrations on the streets.
Debemos crear un mercado de trabajo en el que se puedan combinar la vida laboral y la paternidad.
to make people aware of the need to keep the streets clean
para mentalizar a la gente de la necesidad de mantener limpias las calles
People were confused and many took to the streets in anger.
La gente estaba desconcertada y muchas personas salieron a la calle y estaban indignadas.