Translator


"stabilisation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Bosnia Herzegovina is committed to moving forward along the road to economic stabilisation reforms.
Bosnia y Herzegovina está decidida a avanzar por la ruta de las reformas para la estabilización económica.
It highlights the Commission's role as a catalyst for short-term emergency economic stabilisation policies.
Pone de relieve el papel de la Comisión como catalizador de las políticas de estabilización económica urgente a corto plazo.
This response to Ukraine's request is essential to economic stabilisation, in conjunction with the current International Monetary Fund programme.
Esta respuesta a la petición de Ucrania es imprescindible para la estabilización económica junto con el programa actual del FMI.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stabilisation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Union is committed to actively supporting the stabilisation of Iraq.
La Unión Europea se compromete a apoyar activamente la estabilización de Iraq.
There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Hay un problema con la estabilización de las instituciones políticas en Macedonia.
The EU must provide close support and assistance for this stabilisation process.
La UE debe prestar un gran apoyo y gran asistencia para el proceso de estabilización.
Our policy for achieving that is the stabilisation and association process.
Nuestra política para lograrlo son los procesos de estabilización y asociación.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
Su finalidad es contribuir a una mayor estabilización y normalización de Kosovo.
It therefore seems to me necessary to introduce price stabilisation instruments.
Me parece necesario, por tanto, adoptar instrumentos de estabilización de los precios.
It is valuable to the stabilisation and economic development of these countries.
Es valioso para la estabilidad y el desarrollo económico de estos países.
Stabilisation of Afghanistan: challenges for the EU and the international community (
Estabilización de Afganistán: retos para la UE y para la comunidad internacional (
The EU and Montenegro therefore signed a Stabilisation and Association Agreement.
La UE y Montenegro, por lo tanto, han firmado un Acuerdo de Estabilización y Asociación.
Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
Ni siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
Montenegro - EC/Montenegro: Stabilisation and Association Agreement (debate)
Montenegro - Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/ Montenegro (debate)
Serbia made the right choice by signing the Stabilisation and Association Agreement.
Serbia tomó la decisión correcta al firmar el Acuerdo de Estabilización y Asociación.
Concluding a Stabilisation and Association Agreement is the first step.
La firma de un Acuerdo de Estabilización y Asociación constituye el primer paso.
We applaud the stabilisation and association agreements, but we would like to see more.
Aplaudimos los acuerdos de estabilización y de asociación, pero queremos más.
We launched the Stabilisation and Association Process dialogue with Kosovo in January.
En enero iniciamos el diálogo del Proceso de Estabilización y Asociación con Kosovo.
Albania is the EU's partner in the stabilisation and association process.
Albania está asociada con la UE en el proceso de estabilización y asociación.
The European Union is claiming to be a factor for stabilisation in the former Yugoslavia.
. (FR) La Unión Europea se erige en factor de estabilización en la Ex Yugoslavia.
The stabilisation of public finances is a major and immediate challenge.
La estabilización de la hacienda pública constituye un reto importante e inmediato.
Stabilisation and association process for countries of South-Eastern Europe
Proceso de estabilización y asociación de los países del sudeste de Europa
We should sign a stabilisation and association agreement as a matter of great urgency.
Deberíamos firmar un acuerdo de estabilización y asociación con carácter de urgencia.