Translator


"xenofobia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"xenofobia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
xenofobia{feminine}
Colegas, somos en parte culpables del nacionalismo y la xenofobia en Europa.
Colleagues, we are partly to blame for nationalism and xenophobia in Europe.
En 1998 comenzó también su labor el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia.
In 1998 the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia also began work.
Más que nunca, se necesita tolerancia cero para combatir el racismo y la xenofobia.
More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "xenofobia":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "xenofobia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy especialmente preocupada por el ascenso de la xenofobia al que asistimos en los últimos tiempos.
Let us not forget our values, let us not forget why we made Europe.
Queremos que se tomen iniciativas para luchar contra el racismo, la xenofobia y formas de discriminación.
That is how our democracies must defend themselves, and that is how they will win the day.
Condeno la línea de racismo y xenofobia de Jörg Haider.
I condemn Jörg Haider' s racist and xenophobic policy.
Condeno la línea de racismo y xenofobia de Jörg Haider.
I condemn Jörg Haider's racist and xenophobic policy.
El racismo y la xenofobia deben ser ampliamente combatidos, tal como se hace en este informe.
It must not be possible for differences in legislation in the various Member States to be exploited by those who commit crimes.
Mis colegas conservadores británicos y yo condenamos absolutamente y sin reservas toda forma de racismo y xenofobia.
The EU is a union of values and is therefore responsible for maintaining respect for human rights within its borders.
Señora Presidenta, hablamos ahora de integración y de sentimiento de pertenencia a Europa y hace unos minutos hablábamos de racismo y xenofobia.
I am particularly grateful for the ongoing support of this House in respect of EU educational programmes.
No puedo acusarle, señor ponente, de xenofobia.
No, Mr Hernández Mollar, Europe's problem is that of unemployment and exclusion, not that of third-country nationals and asylum applicants.
A este respecto, apoyo el llamamiento que se hace en el informe a acelerar la decisión marco del Consejo sobre la lucha contra el racismo y la xenofobia.
Given the way in which the enlargements are now planned, just about all minorities will disappear from Parliament.
La primera parte del informe está orientada a definir con la máxima precisión posible en qué consiste el delito relacionado con el racismo y la xenofobia.
The first part of the report aims to define as precisely as possible what a racist or xenophobic offence consists of.
Es la xenofobia.
They harbour xenophobic ideas.
Con esto podemos dar una negativa clara a aquellas fuerzas que intentan constituir un capital de xenofobia a partir de los atentados terroristas.
By this means we can give a clear rebuff to those forces that are endeavouring to make xenophobic capital out of acts of terrorism.
La Unión Europa debería dar a conocer su firme oposición a esta actitud censurable, que es sintomática del incremento de xenofobia entre la elite política rusa.
Foreign owners clearly dominate the media in the Czech Republic, where 80 % of the press is in the hands of two German groups.
La Comisión publicó una comunicación sobre la conversión del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, de Viena, en un centro europeo de derechos humanos.
It is precisely the terrorists who take advantage of religion in order to commit immoral deeds, which must be emphatically repudiated.
Por este motivo, todo lo que pueda contribuir a que nos conozcamos mejor mutuamente, a conocer aún mejor otras culturas, es bien recibido como medio para luchar contra la xenofobia.
Prejudice tends to arise out of unfamiliarity with other cultures, because unfamiliar things are often associated with fear.
El informe es sobre la extensión del mandato del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia para convertirlo en una Agencia de Derechos Humanos.
It will be the job of this agency to issue opinions and recommendations and not to interfere in the work of the institutions responsible for decision-making.
La UE pretende convertir el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, que actualmente tiene su sede en Viena, en una Agencia de Derechos Humanos.
With regard to foreign affairs, the Council's working party on the international aspects of terrorism is also in regular contact with the Council of Europe.
Un ámbito de gran importancia en el que los clubes de fútbol tienen que ser activos es la lucha contra el racismo y la xenofobia.
Yet even during this, the European Year of Education through Sport, which has seen many successful major events, there have been problem areas, for example with regard to football.
Significa también que no puede existir un delito que no sea un delito en el Reino Unido: la xenofobia, por ejemplo, puede ser objeto de acusación en el Reino Unido.
Our safeguards against any attempt by the state to interfere in freedoms and rights go back hundreds of years and are protected by common and statute law.
Por ello podemos llegar a la conclusión de que la fuerte resistencia a la adopción de la Directiva en su forma original se debe a temores irracionales que rayan en la xenofobia.
I do not, however, see any reason to include exemptions from the scope of the directive when they are unjustified and have no clear legal basis.