Translator


"visibly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"visibly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
visibly{adverb}
Spiritually united and visibly gathered in our Cathedral Churches on
Unidos espiritualmente y congregados visiblemente en las iglesias
Tiles in open places were visibly stained by a rust-coloured substance.
Las baldosas en lugares abiertos estaban visiblemente manchadas por una sustancia de color óxido.
In Central America too, things are visibly on the up.
También en Centroamérica las cosas mejoran visiblemente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "visibly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But many of the EU's social democratic-led governments are visibly unable to take action.
Pero muchos de los gobiernos socialdemócratas no son capaces de actuar.
But many of the EU' s social democratic-led governments are visibly unable to take action.
Pero muchos de los gobiernos socialdemócratas no son capaces de actuar.
Their only crime was to be visibly different from the majority.
Su único delito consistía en diferenciarse en su apariencia de la mayoría.
Our view is that the NATO bombardments are wrong and have visibly failed.
Sin embargo,¡creemos que los bombardeos de la OTAN son perjudiciales y está demostrado su fracaso!
The European Union is a region of the world where solidarity is practised very visibly.
La Unión Europea es una región en el mundo donde se ejerce la solidaridad de una forma muy visible.
Only the closing stock price is visibly marked by a small dash.
Sólo la cotización de cierre lleva un pequeño trazo como marca visible.
As a consequence of this the number of flights is visibly increasing in a dramatic way.
Como consecuencia de ello, ha aumentado también de un modo espectacular el número de vuelos aéreos.
Our view is that the NATO bombardments are wrong and have visibly failed.
Sin embargo, ¡creemos que los bombardeos de la OTAN son perjudiciales y está demostrado su fracaso !
I agree it is high time to visibly tackle corruption.
Estoy de acuerdo con que es hora de combatir de forma manifiesta la corrupción.
But this improvement of the subsidiarity rules is not yet visibly in place.
Pero no basta con mejorar las reglas de subsidiabilidad.
thus appears above all as “the holy temple, visibly represented in
sobre todo como el «templo santo, representado en los templos de
At the time the upper ranks of the army visibly took part, as they have now again.
En aquella ocasión, la participación de altos cargos del ejército fue visible, como ha vuelto a suceder ahora.
contemplation of God; they “visibly represent the goal towards which
pues, fijas en la posesión y en la contemplación de Dios, «
That is why it is vital that the EU illustrates this appreciation both visibly and tangibly.
Por eso es fundamental que la UE manifieste este agradecimiento de manera tanto visible como tangible.
But where the Union visibly and tangibly fails is in the area of crisis management.
Pero a todas luces es evidente que la Unión Europea no da la talla en la cuestión de la lucha contra las crisis.
Third and finally, human rights should be visibly at the centre of EU external action.
En tercer y último lugar, los derechos humanos deberían ser visibles en el centro de la acción exterior de la UE.
There is really very good visibly positive work going on there.
En ellos se realiza un trabajo manifiestamente positivo.
Results are fine for showing the areas in which we are in fact visibly active.
Los resultados vienen bien para mostrar los ámbitos en los que de hecho se perciben los resultados de nuestra actuación.
the ambassador was visibly shaken by the news of the coup
la noticia del golpe alteró visiblemente al embajador
Visibly on your image, in the lower-right corner
De forma visible en tu imagen, en la esquina inferior derecha