Translator


"vengeance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"vengeance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vengeance{noun}
These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
Estos actos inadmisibles alimentan, a su vez, el odio y el espíritu de venganza.
It was actually an example of vengeance and brutal colonialism.
En realidad, es un ejemplo de venganza y colonialismo brutal.
. - (FR) AIDS is back with a vengeance.
. - (FR) El sida ha regresado con una venganza.
vindicación{f} [form.] (venganza)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vengeance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vengeance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us not allow the bad old days of ‘I want my money back’ to return with a vengeance.
No dejemos que vuelvan de verdad los viejos tiempos del «quiero que me devuelvan mi dinero».
Let us not allow the bad old days of ‘ I want my money back’ to return with a vengeance.
No dejemos que vuelvan de verdad los viejos tiempos del« quiero que me devuelvan mi dinero».
Today, the European Parliament is reneging on this agreement with a vengeance.
Hoy el Parlamento Europeo revoca brutalmente este compromiso.
And the Lord said unto him: 'Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold' .
Y Yahvé le dijo: 'No será así; si alguien te mata, serás vengado siete veces' .
And the Lord said unto him: 'Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold '.
Y Yahvé le dijo: 'No será así; si alguien te mata, serás vengado siete veces '.
If we are to launch these reforms with a vengeance, I fear the worst for Europe's competitiveness.
Si queremos que este sea nuestro distintivo, me temo lo peor para la competitividad europea.
If we are to launch these reforms with a vengeance, I fear the worst for Europe' s competitiveness.
Si queremos que este sea nuestro distintivo, me temo lo peor para la competitividad europea.
Do you take vengeance on us because we believe in the signs of our Lord, when they come to us.
Te vengas de nosotros sólo porque hemos creído en los mensajes de nuestro Sustentador cuando nos han llegado.
And We took vengeance on them, and, verily, they were both on an open highway, plain to see.
y por ello les infligimos Nuestro castigo.
I have my doubts about this because I think it will allow illegal copying to continue with a vengeance.
Tengo mis dudas al respecto porque considero que, de este modo, se seguirán realizando numerosas copias ilegales.
Their evil deeds of the past have now come back with a vengeance to haunt the governments of France and the Netherlands.
Sus actos perversos del pasado han regresado para vengarse de los Gobiernos de Francia y los Países Bajos.
they wreaked vengeance on the villagers
descargaron su venganza contra los pobladores
Corsair Vengeance 1500 Headset
Plantronics .Audio 310 Multimedia Headset
But under the expert, dictatorial rod of iron, all these tensions remained under the surface, and they are now all of a sudden erupting with a vengeance.
Bajo la mano dura del régimen dictatorial estas tensiones yacían soterradas, pero ahora estallan repentinamente.
to cry out for vengeance
clamar venganza
to take vengeance on sb
vengarse de algn
So bans are introduced with a vengeance, without any regard for confusion of the farmers or the shopkeepers who are doing nothing wrong.
Así pues, se prohibe con mucha determinación sin preocuparse de la desorientación de los campesinos, de los comerciantes que no tienen nada que reprocharse.
Their ideology and the enthusiasm of the population have gone, but unfortunately they have retained their dictatorial traits with a vengeance.
Han dejado atrás su ideología y han perdido la entusiasta adhesión de la población, pero desafortunadamente conservan plenamente sus rasgos dictatoriales.