Translator


"unsolicited" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsolicited{adjective}
On the matter of unsolicited commercial e-mail: not all UCE is spam.
En cuanto al correo electrónico no solicitado: no todo el correo no solicitado constituye spam.
In your original proposal you said that spam equals unsolicited e-mails.
En su propuesta original se decía que el spam equivale al correo no solicitado.
The last point I want to flag-up is'spamming ', unsolicited e-mail.
El último punto que quiero destacar es el del« spamming», el correo electrónico no solicitado.
No one should ever receive unsolicited information on medicinal products.
Nadie debería recibir información no solicitada sobre medicamentos.
Who has not been annoyed by an unsolicited call from an insurance sales person at an inconvenient moment?
¿Quién no se enfadaría por la llamada, no solicitada, de un vendedor de seguros en un momento intempestivo?
Worse still is when the recipients themselves have to pay for the privilege of receiving unsolicited advertising.
Lo que es aún más grave es que en ocasiones corresponde al propio destinatario cargar con los gastos de distribución de la publicidad no solicitada.
espontáneo{adj.} (ayuda, donación)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unsolicited":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsolicited" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In your original proposal you said that spam equals unsolicited e-mails.
En su propuesta original se decía que el spam equivale al correo no solicitado.
This setting blocks all unsolicited attempts to connect to your computer.
Con esta opción se bloquean todos los intentos de conexión al equipo no solicitados.
We annoy people more than we help them by bestowing these unsolicited favours.
Molestamos a las personas más de lo que las ayudamos haciéndoles favores que no han pedido.
I do not believe that those consumers who want to ban all unsolicited e-mails are correct.
No creo que tengan razón los consumidores que desean que se prohíba en su totalidad.
No one should ever receive unsolicited information on medicinal products.
Nadie debería recibir información no solicitada sobre medicamentos.
There will be a ban on enforced sales, that is, the distant supply of unsolicited services.
Se prohibirán las ventas forzadas, es decir la venta a distancia de servicios no solicitados.
he was tired of all the unsolicited advice people were giving him
estaba harto de todos los consejos que le daban sin que él los pidiera
On the matter of unsolicited commercial e-mail: not all UCE is spam.
En cuanto al correo electrónico no solicitado: no todo el correo no solicitado constituye spam.
The last point I want to flag-up is 'spamming', unsolicited e-mail.
El último punto que quiero destacar es el del «spamming», el correo electrónico no solicitado.
The last point I want to flag-up is'spamming ', unsolicited e-mail.
El último punto que quiero destacar es el del« spamming», el correo electrónico no solicitado.
It will also help to enable unsolicited ratings to be given.
También ayudará a permitir la emisión de calificaciones no solicitadas.
The supply of unsolicited goods is prohibited.
Se prohíbe suministrar bienes o servicios que el consumidor no haya solicitado.
One very important point concerns unsolicited commercial communications.
A este respecto, el problema de las comunicaciones comerciales no solicitadas desempeña un papel fundamental.
We realize that some users may send you unsolicited messages.
Algunos usuarios podrían enviarte mensajes no solicitados.
Google Mail doesn't send unsolicited mass messages asking for passwords orpersonal information.
Google Mail no envía mensajes en masa no solicitados en los que pidamos contraseñas o información personal.
Then there is the problem of unsolicited communications.
Señora Presidenta, quisiera hablar del problema que surge con aquéllas informaciones no solicitadas.
NTT DoCoMo earmarks USD 8.2 million to control unsolicited e-mails on mobile phones.
NTT DoCoMo destina 8,2 millones de dólares a combatir el envío de mensajes de e-mail no deseados a los teléfonos móviles.
Neither Orkut nor Google will ever send unsolicited mass messages asking for passwords or personal information.
Ni orkut ni Google envían mensajes en masa no solicitados pidiendo contraseñas o datos personales.
Who has not been annoyed by an unsolicited call from an insurance sales person at an inconvenient moment?
¿Quién no se enfadaría por la llamada, no solicitada, de un vendedor de seguros en un momento intempestivo?
Under this law unsolicited email cannot be sent without the specific consent of the receiver.
En aquel entonces, casi la mitad de nosotros no consideraba que la proliferación del correo indeseado fuera un problema.