Translator


"trasto" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trasto{masculine}
junk{noun}
no veía la hora de deshacerme de ese trasto
I couldn't wait to get rid of that piece of junk
dilly{noun} [Amer.] [coll.] (useless thing)
clunker{noun} [Amer.] [coll.] (machine)
piece of junk{noun} [coll.]
no veía la hora de deshacerme de ese trasto
I couldn't wait to get rid of that piece of junk
little mischief{noun} [Brit.] [coll.]
little rascal{noun} [coll.]
little scamp{noun} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trasto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se nos prometió que Galileo no sería un trasto inútil, sino que le buscaríamos una función.
We were promised that Galileo would not be a white elephant, but that we were looking for a role for it.
no veía la hora de deshacerme de ese trasto
I couldn't wait to get rid of that piece of junk
Está muy claro, al observar este sistema -un trasto inútil en el cielo-, que cada vez le buscamos más usos.
It is quite clear, if you look at this system - the white elephant in the sky - that we are looking for more and more uses for it.
Es un sector pequeño, pero comparto la preocupación del señor Parish de que cualquier fisura en la confianza del consumidor daría al trasto con él.
It is a small sector, but I share Mr Parish’s concern that any crack in confidence will destroy it.
Es un sector pequeño, pero comparto la preocupación del señor Parish de que cualquier fisura en la confianza del consumidor daría al trasto con él.
It is a small sector, but I share Mr Parish’ s concern that any crack in confidence will destroy it.
el maldito trasto no quiere funcionar
I can't get the bleeder to work
este coche está hecho un trasto
This car is a wreck!
Esto no depende sólo de la Comisión sino también del hecho de que las cuotas constituyen un trasto, inútil resultando imposible una adecuada gestión de las mismas.
That is not the fault of the Commission alone, but also of the fact that quotas are an abomination and are just impossible to manage well.