Translator


"touchstone" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
Esta es una piedra de toque para el desarrollo democrático de la Unión Europea.
The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
La crisis constituye sin duda una piedra de toque para el euro.
For us, this issue is much more a touchstone of Turkey's ability to be democratic, and a touchstone of its compliance with human rights.
Para nosotros, esta cuestión es más bien una piedra de toque sobre la capacidad democrática de Turquía y el respeto de los derechos humanos.
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
Esta es una piedra de toque para el desarrollo democrático de la Unión Europea.
The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
La crisis constituye sin duda una piedra de toque para el euro.
For us, this issue is much more a touchstone of Turkey's ability to be democratic, and a touchstone of its compliance with human rights.
Para nosotros, esta cuestión es más bien una piedra de toque sobre la capacidad democrática de Turquía y el respeto de los derechos humanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "touchstone":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "touchstone" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
Esta es una piedra de toque para el desarrollo democrático de la Unión Europea.
The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
La crisis constituye sin duda una piedra de toque para el euro.
Madam President, it is consumers and citizens who are the touchstone where liberalisation is concerned.
Señora Presidenta, yo creo que los consumidores y los ciudadanos son el último argumento en materia de liberalización.
Genuine freedom of religion is often the touchstone of a country's abiding commitment to human rights.
La verdadera libertad religiosa es, con frecuencia, la piedra angular del compromiso de un país con los derechos humanos.
After the loss of many millions of jobs throughout the EU, the fight against unemployment has to be its 'touchstone'.
Tras la pérdida de muchos millones de puestos de trabajo en toda la UE, la lucha contra el desempleo debe ser su "piedra de toque".
I believe the European Parliament has been at the forefront of these negotiations and has served as a touchstone.
Creo que el Parlamento Europeo ha sido en todo momento un referente de vanguardia en estas relaciones.
It will be a further touchstone for Europe, and also for the decisions in this area that will very probably have to be taken next year and will also affect Kosovo.
No debe implicarse innecesariamente en la persecución que los Estados hagan de sus respectivos criminales.
For us, this issue is much more a touchstone of Turkey's ability to be democratic, and a touchstone of its compliance with human rights.
Para nosotros, esta cuestión es más bien una piedra de toque sobre la capacidad democrática de Turquía y el respeto de los derechos humanos.
In any event, the touchstone of the discussion must not be whether or not an article, an item or a paragraph of a regulation should be changed.
En todo caso, la piedra de toque de la discusión no debe ser si hay o no que cambiar un artículo, un precepto o un párrafo de un reglamento.
From the outset, I have attempted to build a bridge between the opposing views and interests, and have used my own touchstone in the process.
Desde el comienzo, he intentado construir un puente entre las opiniones e intereses opuestos, y he utilizado mi propio criterio en el proceso.
This is not only important from a legal point of view, but also represents a touchstone for the political maturity of the authorities.
Estos avances no solo son importantes desde un punto de vista legal, sino que también representan la piedra de toque de la madurez política de las autoridades.
These objectives, the main one and the secondary ones, will be the touchstone by which the concrete proposals submitted by the Commission must be judged.
Estos objetivos, el principal y los secundarios, serán la piedra de toque con los que se tienen que juzgar las propuestas concretas presentadas por la Comisión.
It will be a further touchstone for Europe, and also for the decisions in this area that will very probably have to be taken next year and will also affect Kosovo.
Será otra piedra de toque para Europa y también para las decisiones que muy probablemente haya que tomar el año que viene en este ámbito y que también afectarán a Kosovo.
I say this in particular to Mrs Buitenweg, who insisted that our norms should be the touchstone for the acceptability of any agreement that might be achieved in future.
Esto se lo digo en particular a la Sra. Buitenweg, que ha insistido en que nuestras normas deberían ser la piedra de toque de cualquier acuerdo que pueda alcanzarse en el futuro.
The current political crisis is a touchstone for the degree of development of democracy in Ukraine and its resolution will determine the direction of the country's future development.
La actual crisis política constituye una piedra de toque en cuanto al grado de desarrollo de la democracia en Ucrania y su resolución marcará el rumbo del desarrollo futuro del país.