Translator


"surfacing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
surfacing{noun}
pavimentación{f} (con asfalto)
Firstly, an effective high-friction coefficient road surface can reduce the stopping distance of a vehicle by as much as 50%.
En primer lugar, un pavimento con un elevado coeficiente de fricción puede reducir hasta en un 50 % la distancia de frenado de un vehículo.
How will we be able to insist that paint that is visible in rainy conditions is used on road surfaces, and that unnecessary signs and markings are done away with?
¿Cómo podemos insistir en que se utilice pintura visible en condiciones lluviosas en el pavimento de las carreteras y en que se eliminen las señales y marcas innecesarias?
In their opinion, noise pollution should be countered by using 'very open asphalt concrete' , a road surface which, however, can turn unexpectedly slippery overnight when frosty.
Considera que se debe luchar contra la contaminación acústica mediante "un asfalto muy abierto" , un pavimento, que, sin embargo, puede helarse inesperadamente en caso de heladas.
to surface{transitive verb}
Over-absorption of sodium results in the dehydration of the liquid that lines the airway surface and is a primary defect in people with CF.
El aumento de la absorción de sodio origina la pérdida del líquido que recubre la superficie de las vías respiratorias, esto constituye un defecto primario en las personas con FQ.
Noise itself has to be tackled by means of low-noise tyres or road surfaces, for example.
Es necesario combatir el ruido en sí, por ejemplo mediante el uso de neumáticos silenciosos y asfalto silencioso.
In their opinion, noise pollution should be countered by using 'very open asphalt concrete' , a road surface which, however, can turn unexpectedly slippery overnight when frosty.
Considera que se debe luchar contra la contaminación acústica mediante "un asfalto muy abierto" , un pavimento, que, sin embargo, puede helarse inesperadamente en caso de heladas.
In their opinion, noise pollution should be countered by using 'very open asphalt concrete ', a road surface which, however, can turn unexpectedly slippery overnight when frosty.
Considera que se debe luchar contra la contaminación acústica mediante " un asfalto muy abierto ", un pavimento, que, sin embargo, puede helarse inesperadamente en caso de heladas.
to surface{intransitive verb}
emerger{v.i.}
International crises, the Greek crisis, have brought all the weaknesses in the euro area to the surface.
Las crisis internacionales, en particular, la crisis griega, han provocado que todas las debilidades de la zona del euro emerjan a la superficie.
The free movement of labour and services has brought fierce conflict to the surface.
El libre movimiento de mano de obra, productos y servicios ha hecho aflorar grandes conflictos.
The China-Japan rivalry has surfaced earlier and more visibly than expected by many observers.
La rivalidad entre China y Japón ha aflorado más pronto y más visiblemente de lo que habían previsto numerosos observadores.
A reduced VAT rate that also brings to the surface resources which were previously submerged, and which can be used to fund future pensions.
Un tipo reducido del IVA que permite también aflorar recursos, que antes estaban sumergidos, con los que financiar las pensiones del futuro.
I can assure you that if we had had that mechanism a few years ago, the problems some countries have experienced would never have surfaced.
Puedo asegurarles que si hubiéramos tenido este mecanismo hace unos años, los problemas que han sufrido algunos países nunca habrían aparecido.
This may be a truism, but the fact remains that when the time comes for the laws to be applied, the harsh realities come to the surface and all the problems arise.
Quizás se trata de una banalidad, sin embargo, bien es verdad que cuando luego se pasa a la aplicación, todo sale a la colada y aparecen todas las dificultades.
If it is not valid, the summit must come up with a new proposal, explicit and comprehensive, which is, as I have said, surfacing every so often in the press.
En caso contrario, tiene que presentar una nueva propuesta orgánica y global, como, según acabo de decir, apareció en la prensa.
surgir{vb}
One might say that this topic has been whirled back to the surface by the floods in Germany and in neighbouring countries.
Se podría decir que este tema ha vuelto a surgir debido a las inundaciones en Alemania y los países vecinos.
How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
Pero¿cómo se pueden disipar las dudas que surgen siempre y también en las enmiendas que hemos presentado?
How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
Pero ¿cómo se pueden disipar las dudas que surgen siempre y también en las enmiendas que hemos presentado?