Translator


"supremacía" in English

QUICK TRANSLATIONS
"supremacía" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
supremacía{feminine}
supremacy{noun}
Esto nos parece un desafío a la supremacía de la OTAN en la defensa europea.
We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
Es más, deberían tener derecho a garantizar esta supremacía judicial en sus constituciones.
Further, they should have the right to guarantee this judicial supremacy in their constitutions.
En julio de 1969, los americanos reafirman su supremacía en el espacio enviando un hombre a la Luna
The Americans reassert their supremacy in space by landing a man on the moon in July 1969.
predominance{noun} (in power, influence)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "supremacía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, los intereses nacionales tienen su lugar, pero en definitiva no deben tener la supremacía.
National interests may certainly have their place, but they must definitely not reign supreme.
La idea de contrarrestar la supremacía norteamericana en el campo de la cultura y de la cinematografía es comprensible y digna de elogio.
The idea of offsetting American dominance in film and the arts is understandable and lawful.
Si la supremacía del mercado significa que se impedirá – a largo plazo– a los ciudadanos disfrutar de sus derechos fundamentales...
Liberalisation must take place within a framework that guarantees the status of gas and electricity as a public good.
Tampoco cuenta, desde luego, con mi apoyo la inaceptable supremacía de los funcionarios de Europol por encima de los funcionarios nacionales.
I certainly cannot agree to Europol having higher status than national officers either: this is unacceptable.
En el plano europeo, el Tribunal de Justicia proclamó hace mucho tiempo la supremacía del Derecho comunitario sobre los Derechos nacionales.
At European level, the Court of Justice has long proclaimed the superiority of Community law over national law.
Vuestro es hoy el dominio, [y] tenéis la supremacía en el país: pero ¿quién nos protegerá de la furia de Dios cuando caiga sobre nosotros?
Yours is the kingdom this day, being masters in the land, but who will help us against the wrath of Allah if it come to us?
alcanzaron la supremacía aérea
they achieved air superiority
la supremacía protestante
the Protestant ascendancy
la supremacía protestante
the Protestant ascendency
En primer lugar, el recurso a la violencia por determinados grupos étnicos para imponer su supremacía sobre otras comunidades resulta inaceptable.
First and foremost, the use of violence by certain ethnic groupings to impose their rule on other communities is unacceptable.
Pero los dignatarios de su gente, que se negaban a reconocer la verdad, respondieron: "¡Este [hombre] no es sino un mortal como vosotros que busca la supremacía sobre vosotros!
We sent Noah unto his people, and he said, "O my people!
Sin embargo, comparando los objetivos estatutarios de los dos organismos me veo obligado a reconocer la supremacía del organismo americano.
However, if we compare the constitutional aims of the two institutions, I am forced to acknowledge the superiority of the American institution.
Una visión del mundo basada en la supremacía política y económica exclusiva de un solo país no resulta sostenible.
The Bush doctrine of pre-emptive war has proved to be tragically wrong and unable to curb terrorism, which has instead spread further precisely in the areas of conflict.
Una Europa ambiciosa -y estas fueron sus primeras palabras, señor Presidente- es una Europa en la que, en este caso también, reina la supremacía de la imaginación.
An ambitious Europe - and these were your first words, Mr President - is a Europe in which, in this case too, imagination reigns supreme.
Establece la supremacía del derecho comunitario sobre el derecho nacional cuando las prácticas son susceptibles de afectar al comercio entre Estados miembros.
It establishes the principle that Community law overrides national law in cases where practices are likely to affect trade between Member States.
Un ejemplo ilustrativo es el de quienes se oponen a la supremacía del Derecho de la Unión sobre el de los Estados miembros, que al fin y al cabo es la situación actual.
If the new Constitution contains improvements, then it is better to take the new Constitution rather than carry on living with the old one.
El segundo era saber si los partidos de oposición democrática de las distintas zonas podrían hacer frente a la supremacía de los grandes partidos nacionalistas.
The second was whether the democratic opposition parties in each of the zones would be able to challenge the domination of the major nationalist parties.
La supremacía de los Estados Unidos tiene un significado revolucionario en el ámbito de la política exterior y de seguridad, no sólo para sus oponentes, sino también para sus aliados.
US superiority has revolutionary significance for foreign and security policy, not just for their adversaries but also for their allies.
Declara su supremacía sobre las constituciones nacionales, proclama la sumisión del derecho nacional y nombra su propio Presidente y su propio Ministro de Asuntos Exteriores.
The choice for the nation-states is this: a choice between a Europe of cooperating sovereign nation-states, or a Europe that is itself a superstate.
"Se ha incrementado todavía más la supremacía, existente ya bajo el Presidente Santer, del aparato dominado con demasiada frecuencia por grupos con intereses comunes."
"The Commission apparatus which wielded excessive power even under President Santer has now become even more powerful; moreover it is all too often dominated by coteries".