Translator


"sumisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sumisión{feminine}
Doble sumisión incluso: sumisión en primer lugar a Alemania.
This submission is twofold: in the first place there is submission to Germany.
La palabra clave es adaptación, lo cual, en la práctica, quiere decir sumisión.
The keyword is adaptation, which actually means, in practice, submission.
El tiempo de la sumisión y la pasividad debe acabar.
The time of submission and passivity must come to an end.
Otra cosa que se me ha echado en cara es la sumisión a los Estados Unidos.
Another thing that has been ascribed to me is subservience to the United States.
Cada día la actualidad nos proporciona una prueba más de nuestra sumisión.
Every day the news brings more proof of our subservience.
La falta de solidaridad y la sumisión ciega a un agresor alienta siempre a este último.
Lack of solidarity and subservience to an aggressor always encourages the latter.
complaisance{noun} [form.]
También se ha aprovechado de la sumisión y la corrupción de los dirigentes y ha retrasado la adhesión para conseguir nuevas concesiones.
It also took advantage of the submissiveness and corruption of leaders and delayed accession to extract further concessions.
Con esa misma responsabilidad, señor Comisario, la Comisión debe ejercer sus competencias, sin ocultarlas tras un enfoque de prudencia diplomática y de sumisión al Consejo.
Commissioner, with this same sense of responsibility, the Commission must exercise its powers and not hide them behind an approach of diplomatic prudence and submissiveness towards the Council.
La dependencia económica de las mujeres es una de las múltiples razones que explican la pasividad de la mujer, su sumisión, y en cierto modo, su consentimiento al fenómeno de la violencia.
The economic dependence of women on men is one of the many reasons for women's passivity, submissiveness and also, in a certain sense, their consent to the phenomenon of violence.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sumisión":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sumisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto ha sido otro ejemplo de la sumisión de la Unión Europea a Washington.
This has been yet another instance of the EU kowtowing to Washington.
Su objetivo final es la sumisión de los pueblos al nuevo orden de cosas.
Its final objective is to subjugate people to the new world order.
Permítanme citarla:« Significó esclavitud, significó ocupación, significó sumisión y terror estalinista».
President Putin has said that reconciliation between Russia and Germany could set an example to Europe.
Aunque el pueblo ruso está comenzando a sentirse orgulloso de sí mismo, lo cierto es que continúa viviendo en una sumisión abyecta.
People in Russia have learned to think proudly but live in miserable servitude.
El tema de la emancipación o la sumisión de la mujer tiene también su presencia más álgida en la región mediterránea.
The issue of women's emancipation or repression is also at its most intense in the Mediterranean region.
El tema de la emancipación o la sumisión de la mujer tiene también su presencia más álgida en la región mediterránea.
The issue of women' s emancipation or repression is also at its most intense in the Mediterranean region.
Sí, Jean-Claude Martinez tenía mucha razón al interrumpirle; Daniel Cohn-Bendit representa la actitud de sumisión.
Yes, Jean-Claude Martinez was indeed right to interrupt you, Daniel Cohn-Bendit. In every case, it is follow-my-leader syndrome.
Y ese Día [los que así habían pecado] ofrecerán [tardíamente] su sumisión a Dios; y toda su falsa imaginería les habrá abandonado.
And they shall proffer unto Allah surrender that day; and all that which they had devised shall stray away from them.
También se ha aprovechado de la sumisión y la corrupción de los dirigentes y ha retrasado la adhesión para conseguir nuevas concesiones.
One of the tasks entrusted to us by our constituents is coming to the defence of the victims of discrimination.
multiforme sumisión «a la vanidad»?
manifold subjection "to futility"?
Existen numerosos mecanismos que actualmente garantizan que muchos de esos países continúen sometidos a la dominación y la sumisión.
There are myriad mechanisms that currently ensure that many of these countries remain subject to domination and subjugation.
. – En la sesión de Ginebra de junio de 2006, Europa se mostró flexible hasta la sumisión en las negociaciones comerciales de la OMC.
. – At the Geneva summit in June 2006, Europe showed itself to be flexible until it submitted at the WTO trade negotiations.
Como todos los regímenes antidemocráticos, los talibanes han fundamentado su poder en la sumisión de las mujeres y en la vuelta a las raíces.
Like every other anti-democratic regime, the Taliban based their power on subjugating women and going back to their roots.
. – En la sesión de Ginebra de junio de 2006, Europa se mostró flexible hasta la sumisión en las negociaciones comerciales de la OMC.
. – At the Geneva summit in June 2006, Europe showed itself to be flexible until it submitted at the WTO trade negotiations.
Pues quien busque una religión que no sea la sumisión a Dios, no le será aceptada y en la Otra Vida será de los perdedores.
Whoever craves a religion other than the Surrender (Islam), it shall surely not be accepted from him, and he shall be a loser in the Hereafter.
¡Un ejército de unos 100 000 hombres intenta por todos los medios reducir al silencio y a la sumisión a una pequeña nación de un millón de individuos!
An army of almost 100 000 men is trying by all means to silence and to subject a small nation of one million people!
Hay que atacar los factores que contribuyen directa o indirectamente a convertirlas en objeto de sumisión, como sucede con las mujeres en el islam.
We need to tackle the factors which, as in the case of women in Islam, contribute directly or indirectly to their subjugation.
Es la sumisión permanente de nuestra construcción europea a los deseos de los Estados Unidos.
To my mind, this issue is very symptomatic: it shows how the building of Europe is completely dependent on the wishes of the United States.
¿Acaso puede la ONU desempeñar un papel destacado dentro de un clima de absoluta monopolización y total sumisión de la Unión Europea?
Is it possible for the UN, in a climate of total monopolisation in which the European Union is totally submissive and compliant, to play any special role?
Es del todo deprimente ver que esos representantes electos «europeos» comprometen su reputación con la mentira, el deshonor y la sumisión.
It is altogether alarming to witness these ‘European’ elected representatives compromise themselves by telling lies, acting disgracefully and giving in.