Translator


"squalid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"squalid" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
squalid{adjective}
sórdido{adj.}
You were appointed through a process of rather squalid intergovernmental bargaining, which was not very impressive.
Ha sido usted nombrado en un proceso de negociación intergubernamental bastante sórdido que no ha resultado muy edificante.
What, furthermore, can one say of the squalid, shameful sex tourism which goes unchecked and through which young women – children, almost – are thrown onto the streets like so much butcher ’ s meat?
¿Y qué decir del sórdido y vergonzoso turismo sexual, que no conoce límite y por el cual mujeres jóvenes – casi niñas– se ven empujadas a las calles como simples objetos carnales?
escuálido{adj.} (lugar)
I supported the amendments in the hope that they might make this squalid compromise tolerable.
He apoyado las enmiendas con la esperanza de que hagan tolerable este escuálido compromiso.
miserable{adj.}
It seems doubtful that this type of assistance will reach the townships, the squalid and crowded districts where the poor live.
Parece dudoso que este tipo de ayuda llegue a los , a los barrios populares miserables donde viven los pobres.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "squalid":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "squalid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the result of our squalid attempts at appeasement and we must do something to stop it.
Este es el resultado de nuestros raquíticos intentos de pacificación y hemos de hacer algo para detenerlo.
This is the result of our squalid attempts at appeasement and we must do something to stop it.
Aunque solo han pasado tres meses desde octubre, nos vemos obligados a volver a esta Cámara debido al deterioro de la situación.
It has used this squalid manoeuvre to remove from the agenda an item that only yesterday we voted to put on the agenda by 290 votes to 55.
Ha utilizado esa vil maniobra para suprimir del orden del día un punto cuya inclusión en el orden del día votamos ayer mismo por 290 votos contra 55.
That would have forestalled several squalid discussions about Member States’ contributions, but perhaps the Commission can still plug these gaps.
En segundo, hay que tener en cuenta la situación particular de las regiones afectadas por el denominado efecto estadístico que se deriva simplemente de la ampliación.
That would have forestalled several squalid discussions about Member States’ contributions, but perhaps the Commission can still plug these gaps.
Eso habría evitado unas cuantas discusiones incalificables acerca de las contribuciones de los Estados miembros, pero tal vez pueda subsanar todavía la Comisión estas deficiencias.
Hopefully then the UPE will face its responsibilities rather than use these squalid manoeuvres as a way of preventing the House from having a view on these matters.
Espero que entonces el Grupo UPE afronte sus responsabilidades en lugar de utilizar viles maniobras como forma de impedir a la Asamblea emitir un dictamen sobre estos asuntos.
My fear is that the Council and the Commission are frittering away the trust of European people in the European Union, and Parliament should have no part in this squalid process!
Me temo que el Consejo y la Comisión están poniendo en juego la confianza de los ciudadanos europeos en la Unión Europea. El Parlamento no debería apoyar este falso proceso.