Translator


"sombría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sombría" in English
sombría{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sombría{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sombría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me hace pensar en la época más sombría de nuestra historia, de nuestra historia europea.
It reminds me of the darkest period of our history, our European history.
Nos deprime la sombría secuencia de acontecimientos en la región.
We are all depressed by the endlessly grim sequence of events in the region.
Sin embargo, no consideramos que la situación allí sea tan sombría como implica la pregunta.
However, we do not recognise that the situation in Serbia is as bleak as the question implies.
Después, en 1993, se realizó una ceremonia de entierro, sombría, para poner al fin los restos en descanso.
Then in 1993, a somber reburial ceremony was held to finally put the remains to rest.
En especial para las mujeres, la situación sigue siendo sombría.
For women, in particular, the situation remains bleak.
Incluso el Alto Representante, el Señor Lajèák, no había realizado una evaluación tan sombría hasta la fecha.
Even the High Representative, Mr Lajčák himself, had not given such a bleak assessment so far.
Enumeramos muchas de las razones de su sombría situación.
We enumerated many reasons for its bleak appearance.
Creo que se trata de una predicción demasiado sombría.
I believe that is too gloomy a prediction.
De modo que la situación se presenta bastante sombría.
So, the situation looks pretty bleak.
La segunda hipótesis es un poco más sombría.
The second scenario is rather more gloomy.
Sin embargo, no consideramos que la situación allí sea tan sombría como implica la pregunta.
Few would disagree with the principle that partnership agreements of this kind can genuinely be of benefit to the developing countries concerned.
Esta es la situación sombría en Camboya.
That is the bleak situation in Cambodia.
Solo voy hacer cinco puntualizaciones que hay que abordar si queremos sacar algo positivo de la presente situación sombría.
I will just make five points which we must address if we are to draw anything positive from the present grim situation.
Esa delegación de los Verdes parece, con todo y con eso, menos sombría, menos alarmada que su compañera de partido en las filas del PE.
This Green representative sounds all in all less gloomy and less alarming than his colleague within our own EP ranks.
A pesar de esta sombría visión, quisiera dejar muy claro que creo firmemente que no debemos tirar la toalla bajo ningún concepto.
Despite this bleak picture, I would like to make it very clear that I firmly believe we must not give up under any circumstances.
La sombría y, al mismo tiempo, sensata declaración de los analistas políticos iraníes muestra cuánto se arriesgan.
The extent to which they are prepared to stick their necks out is apparent from the sombre and also dispassionate reports by Iranian political analysts.
Ayer mismo por la tarde tuve un contacto telefónico directo con Hanoi, del que se desprendía una información de fondo tremendamente sombría.
Just yesterday evening I had direct contact with Hanoi by telephone, from which extremely gloomy background information emerged.
La visión de nuestro grupo en relación con la militarización del proyecto Galileo, inicialmente concebido exclusivamente para uso civil, resulta sombría.
Our group takes a dim view of the militarisation of the Galileo project, which was originally meant exclusively for civil use.
Además, mi opinión es que la situación no es tan sombría como se nos ha hecho creer, especialmente en el muy emotivo discurso del Comisario.
Besides, my opinion is that the situation is not as gloomy as we have been given to believe, especially in the Commissioner’s very emotive speech.
Además, mi opinión es que la situación no es tan sombría como se nos ha hecho creer, especialmente en el muy emotivo discurso del Comisario.
Besides, my opinion is that the situation is not as gloomy as we have been given to believe, especially in the Commissioner’ s very emotive speech.