Translator


"solidaridad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"solidaridad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solidaridad{feminine}
Asimismo, significa solidaridad, pues donar sangre es muestra de solidaridad.
It also means solidarity, for to give blood is to show solidarity.
Así pues, debemos vincular Schengen con la solidaridad; Schengen necesita solidaridad.
We need therefore to link Schengen with solidarity; Schengen needs solidarity.
Pero no podrá haber solidaridad presupuestaria sin solidaridad fiscal.
There can, however, be no Budget solidarity without fiscal solidarity.
sisterhood{noun} (sisterly relationship)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solidaridad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bombardeos que, desgraciadamente, cuentan con la solidaridad de nuestros gobiernos.
Bombings which, unfortunately, have the support of our countries ' governments.
Bombardeos que, desgraciadamente, cuentan con la solidaridad de nuestros gobiernos.
Bombings which, unfortunately, have the support of our countries' governments.
–Señor Presidente, quiero manifestar mi solidaridad con el Comisario Mandelson.
. – Mr President, I should like to express my sympathy to Commissioner Mandelson.
Manifestamos nuestra total solidaridad con el pueblo español y sentimos mucho la noticia.
We are fully in sympathy with the Spanish people and very sorry to hear about it.
Quiero recordar a la Cámara que no puede haber cohesión europea sin solidaridad europea.
Other important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
El Parlamento solo ha aprobado la movilización del Fondo de Solidaridad casi un año después.
Parliament has only just approved mobilisation of the EUSF, almost a year later.
Hoy Polonia es una democracia política principalmente gracias a la lucha de «Solidaridad».
Poland is today a political democracy mainly thanks to the struggle of Solidarnosc.
Sin embargo, hoy nosotros también nos enfrentamos a una prueba, la de nuestra solidaridad.
They no longer wish to be cheated, and they wish to make their own decisions.
Esta mañana, quiero manifestar una vez más mi solidaridad con ellos.
I would like to say once again that my sympathy this morning is with these people.
4 – mantener la elegibilidad de las catástrofes regionales en el Fondo de Solidaridad;
The assessment of the possibility of creating a farming disaster fund;
Que la solidaridad prevalezca sobre el afán desenfrenado por obtener beneficios.
Fifteen or twenty years ago, human rights and development aid were key strands of foreign policy.
Por ello, las primas han de basarse en la solidaridad entre hombres y mujeres.
The consequence of this change is that the text lacks coherence.
Sin embargo, recordar debería ir más allá de la solidaridad con las víctimas.
Remembering should, though, go beyond sympathy with the victims.
La Unión Europea, que considera que la solidaridad es un activo, debe ayudar.
The disaster shook the world's energy and raw materials markets.
Toda nuestra solidaridad está con los pescadores españoles y portugueses.
The Spanish and Portuguese fishermen deserve our undivided support.
Por lo tanto, no solo necesitamos la evaluación comparativa sino también solidaridad.
Of the new Member States, the poorest spend the least and also have the worst health provision.
Frente a estas catástrofes, debemos unirnos y hacer que prevalezca la solidaridad.
These disasters are mistakenly described as natural disasters.
Su dificultad, sospecho, es que algunos Estados miembros dudan de la solidaridad británica.
The European Union is not only capable of reform: it yearns for reform.
Debe existir una solidaridad continuada con los países de cohesión del sur y el este.
Parliament has every right, however, to seek to start the process of fine-tuning that agreement.
Quiero expresar mi más sincera solidaridad con las víctimas y sus familias.
I extend my deepest sympathy to the victims and their families.