Translator


"sobreproducción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sobreproducción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se nos dice también que hay sobreproducción, pero ¿dónde?
We are also told that there is overproduction, but where?
Tenemos que dejar atrás la sobreproducción, la subvención de la sobreproducción y su destrucción.
We must move away from overproduction, the funding of overproduction, and the funding of the destruction of overproduction.
Las condiciones favorables provocaron una sobreproducción que hemos intentado racionar mediante cuotas.
The conditions resulted in overproduction, which we have endeavoured to ration via quotas.
La Comisión habla de rebajar la producción de carne para evitar la sobreproducción.
The Commission talks about getting production down and thus avoiding over-production and meat mountains.
Además, objetamos la sobreproducción de productos agrícolas y el uso de medios destinados a la información para venderlos.
Moreover, we are highly critical of the over-production of agricultural produce and of the use of information funds by the EU to sell this surplus.
Respecto del mercado del azúcar, la reforma favorece sobre todo a los antiguos Estados miembros, que son los responsables de la sobreproducción en primer lugar.
As regards the sugar market, the reform mainly favours the old Member States, which are the ones responsible for over-production in the first place.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sobreproducción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, habría habido 30 millones de hectolitros de vino de sobreproducción.
We would consume 150 million of these, leaving a surplus of 30 million hectolitres of wine.
La Comisión habla de rebajar la producción de carne para evitar la sobreproducción.
Above all, it is necessary. The Commission talks about getting production down and thus avoiding over-production and meat mountains.
Esta acabará siendo la cara segura de la medalla en lo que respecta a la sobreproducción europea y tendrá su compensación.
Given the surplus production in Europe, this is the safer bet and will pay dividends in the long run.
En mi opinión, se está pasando por alto el problema estructural del sector del azúcar, es decir, una sobreproducción general.
This would present a risk for a country with an economic production at average European levels, such as Hungary.
En primer lugar, desde el punto de vista de la gestión de crisis, es conveniente responder eficaz y rápidamente a las crisis de sobreproducción.
I am sure that the Commissioner will take the concerns expressed by Parliament into consideration.
Además, objetamos la sobreproducción de productos agrícolas y el uso de medios destinados a la información para venderlos.
Moreover, we are highly critical of the over-production of agricultural produce and of the use of information funds by the EU to sell this surplus.
Hasta ahora siempre ha habido acciones muy blandas, por ejemplo contra Serbia donde ya existía una sobreproducción de armas en el propio país.
Hitherto the actions have always been very weak, for example against Serbia, which already manufactures excessive numbers of weapons itself.
En primer término, existe una sobreproducción europea, como usted ha dicho, señor Comisario, debida, en gran parte, a la extensión irresponsable de algunas explotaciones de ganado.
First of all, Europe has overproduced, as you said, Commissioner, largely due to the irresponsible expansion of some farms.
Respecto del mercado del azúcar, la reforma favorece sobre todo a los antiguos Estados miembros, que son los responsables de la sobreproducción en primer lugar.
As regards the sugar market, the reform mainly favours the old Member States, which are the ones responsible for over-production in the first place.
Lannoye, permitimos que se pierdan alimentos - una sobreproducción de alimentos proveniente del mundo rico - al mismo tiempo que millones de personas mueren de hambre.
Just as Mr Lannoye said, we permit the rich world to over-produce, and waste, food at the same time as 800 million people are starving.