Translator


"sceptical" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sceptical{adjective}
escéptico{adj. m}
I nevertheless remain somewhat sceptical when I look at the reality.
Sin embargo, sigo siendo algo escéptico cuando observo la realidad.
I am sceptical as to whether Kosovo was ready for independence.
Me muestro escéptico con respecto a si Kosovo estaba preparado para la independencia.
As for myself, I remain somewhat sceptical about that enabling clause.
En lo que a mí respecta, sigo siendo algo escéptico respecto a la cláusula de habilitación.
escéptica{adj. f}
Mr President, that side of the House still seems to be very sceptical about the evidence.
– Señor Presidente, parece que esa parte de la Cámara todavía es muy escéptica sobre las pruebas.
Mr President, that side of the House still seems to be very sceptical about the evidence.
– Señor Presidente, parece que esa parte de la Cámara todavía es muy escéptica sobre las pruebas.
I fear that the Commission may be frankly sceptical about Special and Differentiated Treatment.
Temo que la Comisión se muestre francamente escéptica en cuanto al trato especial y diferenciado.
sceptic{noun}
If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
Si se es escéptico, se mira al año 1610 y entonces sólo queda la tormenta.
That is not a viewpoint or a sceptic's inaccuracy, it is an observational fact.
Y este dato no es un punto de vista ni responde a la falta de precisión de un escéptico; es un hecho perceptible.
I am a sceptic rather than an opponent of genetically modified crops.
Soy más bien escéptico que contrario a los cultivos modificados genéticamente.
she's a bit of a sceptic
es algo escéptica

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sceptical":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sceptical" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am a little sceptical about what the proposed solution is supposed to achieve.
Siento un cierto escepticismo respecto a lo que se supone debe lograr la solución propuesta.
I have always been rather sceptical about the possibility of really defining priorities.
Siempre he tenido serias dudas acerca de si realmente es posible definir las prioridades.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
Tenemos que adoptar estrategias alternativas para hacer avanzar la política de derechos humanos.
However, when I consider the Commission plans I am very sceptical.
Sin embargo, cuando examino los proyectos de la Comisión, mi escepticismo es muy grande.
In the City, people are becoming more and more sceptical about the value we are getting from it all.
En la City cunde el escepticismo con respecto a lo que sacamos de todo eso.
I nevertheless remain somewhat sceptical when I look at the reality.
Las relaciones entre Europa y los Estados Unidos han sido mejores.
As you will by now have gathered, we are highly sceptical.
– Señora Presidenta, quiero dar las gracias al Tribunal de Cuentas por su informe.
I do not want to deny that I, myself, am fundamentally sceptical about the idea of a deposit on cans.
No negaré el hecho de que yo mismo tengo dudas acerca de la idea del depósito para envases.
I am therefore also sceptical regarding the convention method.
Por eso, el método de la convención no termina de convencerme.
We are sceptical about several points in this report:
El presente informe contiene ciertas cuestiones que nos plantean dudas:
I want to give one example that I think people would have been deeply sceptical about 20 or 30 years ago.
Quiero citar un ejemplo que creo que habría provocado profundas reticencias hace 20 o 30 años.
It was almost uniformly welcomed in the pages even of the most sceptical British newspapers.
En 2004 fueron infectadas por el VIH 4,9 millones de personas, más que en cualquiera de los años anteriores.
Order should be restored to our European home, at which citizens from across the EU are casting quite sceptical glances.
Esto es muy positivo para los ciudadanos europeos, como hemos mencionado antes.
This is not perhaps quite so obvious to the Polish population which is still generally very Euro-sceptical.
Esto quizás no sea tan evidente para la población, que sigue siendo mayoritariamente euroescéptica.
I am very sceptical towards the idea that the EU should administer the Member State's aid activities.
Veo con mucho recelo que la UE vaya a asumir la actividad de ayudas al desarrollo de los países miembros.
You will gather from my introductory remarks that I am somewhat sceptical about this directive.
Como habrá deducido por mis comentarios introductorios, albergo cierto escepticismo sobre la presente Directiva.
People have become sceptical of western capital and more receptive to so-called national solutions.
Se genera escepticismo frente al capital occidental. Las llamadas soluciones nacionales lo tienen más fácil.
I am extremely sceptical of the pact that has been presented by Chancellor Merkel and President Sarkozy.
El pacto presentado por la Canciller Merkel y el Presidente Sarkozy me produce un profundo escepticismo.
Therefore, numerous Member States are sceptical about this Directive, as has already been stated.
Por ello, como ya se ha dicho, numerosos Estados miembros han expresado su escepticismo frente a esta Directiva.
However, Terry Pearce from Precision Components remains sceptical about Europe's involvement.
No obstante, Terry Pearce de «Precision Components» mantiene su escepticismo en cuanto a la participación de Europa.