Translator


"retrógrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"retrógrado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retrógrado{masculine}
Sería retrógrado desentenderse de las nuevas formas de tecnología.
You are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Es una política retrógrada, reaccionaria e inhumana.
This is a retrograde, reactionary and inhuman policy.
retrógrado{adjective masculine}
Pero hay otros en esta Cámara que se esfuerzan por abrir un camino nuevo y retrógrado en el ámbito social.
But others in this House are straining to carve a new and retrograde path in the social field.
En segundo lugar, esta decisión se reduce a un paso retrógrado también desde el punto de vista de la política ambiental.
Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well.
Creo que restringir sus posibilidades de elección en este campo es una medida retrógrada.
I think limiting their choice in this matter is a retrograde step.
Sería retrógrado desentenderse de las nuevas formas de tecnología.
You are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Es una política retrógrada, reaccionaria e inhumana.
This is a retrograde, reactionary and inhuman policy.
No hicieron más que derrocar a un régimen corrupto y retrógrado.
They did more than overthrow a corrupt, backward-looking regime.
¿No es de retrógrados seguir defendiendo hoy en día la opacidad frente a la apertura?
Is it necessary to be backward-looking and keep on defending a lack of transparency rather than openness?
. - El informe anual sobre los derechos humanos es, inevitablemente, un ejercicio retrógrado pero, sin embargo, lo acojo con satisfacción.
. - The annual report on human rights is inevitably a backward-looking exercise but I nevertheless welcome it.
retrógrado{adjective}
hidebound{adj.} (attitudes, person, institution)
stuffy{adj.} [coll.] (staid)
regressive{adj.} [pol.]
El Parlamento Europeo debe actuar para eliminar algunos de los elementos más retrógrados de esta Directiva.
The European Parliament must act to undo some of the more regressive elements of this Directive.
El tratamiento de las minorías como enemigos y rehenes de un país vecino es una maniobra política retrógrada de la que se vale el liderazgo político en momentos difíciles.
The treatment of minorities as enemies and hostages of a neighbouring country is a regressive political manoeuvre usually seized upon by a political leadership when facing difficulties.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "retrógrado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retrógrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hicieron más que derrocar a un régimen corrupto y retrógrado.
They did more than overthrow a corrupt, backward-looking regime.
Llamemos a las cosas por su nombre y digamos por tanto que el islam, en su estado actual y real, es retrógrado y misógino.
Let us call a spade a spade and Islam, in its real and current state, backward and misogynistic.
En segundo lugar, esta decisión se reduce a un paso retrógrado también desde el punto de vista de la política ambiental.
It cannot be denied that ‘ gasoline tourism ’ is commonplace nowadays, and it is partly responsible for the damage to the environment.
. - El informe anual sobre los derechos humanos es, inevitablemente, un ejercicio retrógrado pero, sin embargo, lo acojo con satisfacción.
in writing. - The annual report on human rights is inevitably a backward-looking exercise but I nevertheless welcome it.
Se trata de un país que despierta simpatía debido a su contigüidad con el régimen más retrógrado y totalitarista de los regímenes comunistas del mundo.
It is a country that arouses sympathy owing to its contiguity with the most backward, most totalitarian communist regime in the world.
El reflujo vesicoureteral (RVU) es el flujo retrógrado de la orina que asciende desde la vejiga hacia los uréteres y luego al riñón.
People with VUR are thought to be more likely to get urinary tract infections (UTIs) involving the kidney tissue, which may cause permanent kidney damage.
Sin duda, es necesario proteger los derechos del hombre y ser prudentes, pero el informe aparece verdaderamente como demasiado restrictivo y quizá retrógrado.
Naturally, we must protect human rights and exercise caution, but the report appears too restrictive, not to say a step backwards.
No es el informe que hubiéramos redactado nosotros; nos parece retrógrado y conservador, a la vista de las expectativas de la sociedad y de los agricultores.
This is not the report we would have drawn up; we find it quite backward looking and conservative in the face of the expectations of society and of farmers.
Creo, Señoría, con toda franqueza y a riesgo de ser considerado retrógrado que hay límites para la capacidad de voluntarismo político a ese respecto.
To be totally frank and at the risk of being considered behind the times, I do believe that there are limits to what can be achieved by pro-active political action in this area.
Por supuesto, la mejor defensa frente a las fuerzas del oscurantismo retrógrado y la intolerancia es el refuerzo del carácter laico del estado y del orden legal democrático.
Obviously, the best defence against the powers of irrationalism and fanaticism is to strengthen the worldly aspects of the state and legal democratic order.
No podemos dejar de subrayar que el punto de partida de la toma de posición de este Parlamento ha sido negativo, retrógrado respecto de la propuesta de la Comisión.
We felt that we must point out that the point of departure for the European Parliament's decision was a negative one, much more half-hearted than the Commission proposal.
Tuve que señalar que en lo que a mi se refiere eso era un terrible insulto: yo lo había sido realmente; yo había sido un auténtico opresor colonial y no simplemente un neocolonial retrógrado.
I had to point out that as far as I was concerned that was a terrible insult: I had been the real thing; I had been a real colonial oppressor and not simply a neo-colonial has-been.