Translator


"retaguardia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"retaguardia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retaguardia{feminine}
rearguard{noun} [mil.]
Sin embargo, continúa habiendo una retaguardia masculina que se opone a estos logros.
There is still a rearguard of men who are opposed to this.
Pueden contar conmigo y mis colegas para denunciar sus opiniones de retaguardia.
They can count on me and on my colleagues to denounce their rearguard views.
Este tipo de debate de retaguardia favorece poco a la reputación de la derecha europea.
This kind of rearguard debate does little for the reputation of the European right.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "retaguardia":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retaguardia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El personal de la OTAN en Skopje seguirá actuando, así como la Retaguardia de la KFOR.
The ???? staff in Skopje will continue to operate, as will KFOR Rear.
El personal de la OTAN en Skopje seguirá actuando, así como la Retaguardia de la KFOR.
The???? staff in Skopje will continue to operate, as will KFOR Rear.
estamos en la retaguardia con respecto al desarrollo tecnológico
we are lagging behind as regards technological development
la retaguardia de la división había quedado al descubierto
the division had left itself open to attack from the rear
Es hora de pasar de la reactiva y caótica posición de retaguardia a un frente proactivo y gestionado de manera satisfactoria.
It is time to get off the reactive and chaotic back foot and onto the proactive, well-managed front foot.
No deje vacante su retaguardia demasiado pronto.
Don't vacate your back row too soon.
Las ejecuciones ilegales de líderes de Hamás van a tener un efecto bumerán, y nuevos líderes están siempre esperando en la retaguardia.
The illegal executions of Hamas leaders will have a boomerang effect, and new leaders are always waiting in the wings.
Esta es una buena solución que creo que deberíamos aceptar y que nos permitiría tener una retaguardia en caso de que algo fallase.
This is a wise solution that we should agree to and it will enable us to have a fallback in the event of something going wrong.
estar en la retaguardia
to be at the back
Podemos afirmar sin más que en este sentido el empresario se encuentra en la retaguardia.
It is not easy for small businesses to have access to the financial markets, and this undoubtedly puts them at a disadvantage.
la retaguardia
the rear
Como máximo, encuentra en algunos Estados miembros un terreno a veces favorable para instalar bases de retaguardia en las luchas que riñe fuera de las fronteras de la Unión.
In certain Member States it may find favourable territory in which to set up base for battles to be conducted beyond the frontiers of the Union.
Lo que hace que un parlamento sea un parlamento es el debate entre las personas presentes en cuerpo y alma, y que transmiten la opinión de su propia retaguardia.
What makes a parliament a parliament is, of course, the debate of the people present in heart and spirit and who represent the opinion of their own rank and file.
Los golpistas están respaldados por las tropas afines a Kabila, que intentaron atacar a los rebeldes congoleños por la retaguardia y cortar así sus líneas de aprovisionamiento.
The perpetrators of the coup were supported by pro-Kabila troops, who are trying to attack the Congolese rebels from the rear and cut their supply lines.
Dicho esto, creo que es absurdo continuar este debate, que sigue aplazando la cuestión y parece una batalla de retaguardia que, a mi entender, solo sirve a determinados intereses.
Tomorrow morning, of course taking all the steps needed for safety rules, so that we have liberalisation at a high level with no risk to passengers, as is the case in air transport.