Translator


"relámpago" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
relámpago{masculine}
lightning{noun}
La violencia es rápida como el relámpago.
Violence is fast like lightning.
un relámpago
a streak of lightning
un relámpago
a flash of lightning
whirlwind{noun} (tour)
flash of lightning{noun} [meteo.]
un relámpago
a flash of lightning
chocolate cake{noun} [gastro.]
relámpago{adjective}
hit-and-run{adj.} (raid, tactics)
lightning{adj.} (attack, raid, strike)
La violencia es rápida como el relámpago.
Violence is fast like lightning.
un relámpago
a streak of lightning
hubo un relámpago
the lightning flashed

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "relámpago":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relámpago" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
el tren pasó por la estación como un relámpago
the train shot through the station like a rocket
En segundo lugar, Europa tiene que ayudar a controlar la afluencia de «capital relámpago» a los países en vías de desarrollo.
Secondly, Europe must help to provide for scrutiny of flight capital flowing into developing countries.
En segundo lugar, Europa tiene que ayudar a controlar la afluencia de« capital relámpago» a los países en vías de desarrollo.
Secondly, Europe must help to provide for scrutiny of flight capital flowing into developing countries.
Existe consenso en que prácticas, como las órdenes relámpago, el spoofing (simulación) y el pinging son desleales o incluso abusivas.
There has been agreement that practices like flash orders, spoofing and pinging are unfair or even abusive.
la idea pasó por mi mente como un relámpago
the idea flashed through my mind
Voy a citar un solo ejemplo: Los servicios postales alemanes desmontaron en una actuación relámpago nocturna muchos buzones de toda Alemania.
Let me give you just one example: Deutsche Post removed large numbers of post boxes throughout Germany by stealth.
una gira relámpago por Ohio
a whistle-stop tour of Ohio
hubo un relámpago
the lightning flashed
Mi propio asistente ha hecho un viaje relámpago a Estocolmo este fin de semana para una fiesta de compromiso: no una boda, solo una fiesta de compromiso.
My own assistant just popped over to Stockholm this weekend for an engagement party – not even a wedding, just an engagement party.
una visita relámpago
a flying visit
visita relámpago
lightning visit
Nos han dicho que una guerra relámpago permitiría en primer lugar establecer la democracia en el Iraq y a continuación agotar las fuentes del terrorismo.
We are told that a blitzkrieg would make it possible first of all to establish democracy in Iraq and then to dry up the springs of terrorism.
Una buena idea consiste en gravar con impuestos los aspectos negativos de la mundialización, como el llamado« capital relámpago» o el comercio de armas.
This would be a great help, and in some ways an extension of the scholarships and financial assistance we offer for them to come here and study in our countries.
Sin embargo,¿qué nos dicen de la situación en Afganistán, donde ya ha habido una guerra relámpago y donde, día tras día, presenciamos, en silencio, los apuros de las mujeres afganas?
Yet what are we being told about the situation in Afghanistan, where a blitzkrieg has already taken place and where, day after day, in silence, we witness the plight of Afghan women?
Sin embargo, ¿qué nos dicen de la situación en Afganistán, donde ya ha habido una guerra relámpago y donde, día tras día, presenciamos, en silencio, los apuros de las mujeres afganas?
Yet what are we being told about the situation in Afghanistan, where a blitzkrieg has already taken place and where, day after day, in silence, we witness the plight of Afghan women?