Translator


"relaunch" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
relaunch{noun}
The political relaunch of Europe must take place by June at the latest.
El relanzamiento político de Europa debe tener lugar a más tardar en junio.
After a long period of uncertainty, the relaunch of the institutions is taking shape.
Tras una larga fase de incertidumbre, el relanzamiento de las instituciones está tomando forma.
The relaunch of the TEC is an attempt to develop this strategic relationship.
El relanzamiento del Consejo Económico Transatlántico es un intento de desarrollar esta relación estratégica.
to relaunch{transitive verb}
relanzar{v.t.}
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
Only then will we also be able to relaunch the European budget.
Solo entonces podremos relanzar el presupuesto europeo.
What initiative has it taken to relaunch the Quartet’ s road map?
¿Qué iniciativas ha tomado para relanzar la« Hoja de Ruta» del« Cuarteto»?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relaunch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the Lisbon Strategy has not sunk, why do we keep needing to relaunch it?
Si la Estrategia de Lisboa no ha fracasado, ¿por qué tenemos que relanzarla?
If the Lisbon Strategy has not sunk, why do we keep needing to relaunch it?
Si la Estrategia de Lisboa no ha fracasado,¿por qué tenemos que relanzarla?
The Quartet is reported to be meeting in Cairo today in order to relaunch the peace process.
Se dice que el "Cuarteto" está reunido en el Cairo para volver a poner en marcha el proceso de paz.
This is the right moment to relaunch the Lisbon strategy.
Es el momento adecuado para volver a lanzar la Estrategia de Lisboa.
Otherwise, the plan must be to relaunch the constituent process after the European elections.
De lo contrario, el plan debe consistir en volver a abrir el proceso constitutivo después de las elecciones europeas.
We were not certain that it would be possible to relaunch the IGC, even though we very strongly wished to do so.
No sabíamos con seguridad si podría relanzarse la CIG, aunque deseábamos hacerlo con gran firmeza.
It may be possible to relaunch the European Union.
Es posible lograr un nuevo despegue de la Unión Europea.
While we all see the need to relaunch the partnership, there is, however, a divergence in the options we favour.
Pero si bien todos mencionan la necesaria reactivación de la asociación, las opiniones son divergentes.
This would relaunch the POSEIMA programme making the most of what is efficient and bringing it into the new areas.
Se deben reactivar los POSEIMA aprovechándolos en lo que son eficaces y llevándolos a nuevas esferas.
The dissident thinkers' club will relaunch this debate in an even less stupid way than Mr Prodi.
El club de los pensadores disidentes volverá a lanzar este debate de un modo incluso menos absurdo que el del Sr. Prodi.
The dissident thinkers ' club will relaunch this debate in an even less stupid way than Mr Prodi.
El club de los pensadores disidentes volverá a lanzar este debate de un modo incluso menos absurdo que el del Sr. Prodi.
The EU must take the initiative to relaunch them.
La UE tiene que tomar la iniciativa de reiniciarlas.
We have not managed to achieve everything and must relaunch the whole process more effectively.
Por otro lado, debemos mencionar un logro positivo: el nacimiento de la Fundación Anna Lindt, con sede en Alejandría, Egipto.
It is not, however, sufficient to keep the United Nations afloat, but it is essential to relaunch the organisation definitively.
Lamento que solamente Suecia y otros cuatro países proporcionen una ayuda que asciende al 0,7 %.
Mr President, we British Conservatives note Mr Berlusconi's words on the need to re-launch the European economy.
Son todas ellas palabras bienvenidas, pero también son palabras muy manidas en declaraciones anteriores del Consejo.
Responses to relaunch the economy in the Member States of the European Union in Central and Eastern Europe
Respuestas para dar un nuevo impulso a la economía en los Estados miembros de la Unión Europea en Europa central y oriental
The second is to relaunch a fresh challenge that proposes more Europe – I would say the real Europe.
– Señor Presidente, en realidad la cuestión siempre es la misma:¿populismo nacional o responsabilidad europea social compartida?
I therefore support European aid for a sector that is vital to the relaunch of the Irish and European economy.
Por consiguiente, apoyo la ayuda europea a un sector que es vital para la reactivación de la economía irlandesa y europea.
The most important of these is the commitment to relaunch the growth and competitiveness strategy.
– Señor Presidente, quisiera llamar su atención sobre el hecho de que la Oficina Europea de Lenguas Minoritarias se está quedando sin fondos.
Strengthening political dialogue, commitment and coordination is essential to ensuring the relaunch of the Single Market.
Fortalecer el diálogo político compromiso y la coordinación es esencial para garantizar la reactivación del mercado único.