Translator


"to regress" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to regress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In fact, the word ‘ regress’ has been mentioned in certain areas.
De hecho, se ha mencionado en algunos ámbitos la palabra« retroceso».
In fact, the word ‘regress’ has been mentioned in certain areas.
De hecho, se ha mencionado en algunos ámbitos la palabra «retroceso».
We must make sure that this situation does not regress but instead gradually progresses.
Debemos vigilar a fin de que esta situación no sufra un retroceso, mejor dicho, avance gradualmente.
The train is at a standstill, and to stand still is to regress.
El tren está parado y el inmovilismo implica el retroceso.
Above all, they are taking political control of the country, whilst forcing the Greeks to regress decades in social terms.
Están, sobre todo, tomando el control político del país mientras fuerzan a la ciudadanía griega a dar marcha atrás varias décadas en materia social.
It wants Europe to regress years and years and European women to give up the results of years of fighting for equality.
Quiere que Europa retroceda años y más años, y que las mujeres europeas renuncien a lo que han conseguido en todos estos años de lucha por la igualdad.
The first was that if the EU does not actually regress in the next six months the Finnish Presidency will have been a success.
La primera era que, siempre que la UE no sufra realmente una regresión en los próximos seis meses, la Presidencia finlandesa habrá sido un éxito.
to regress to the mean
regresar a la media
To return to the special arrangements would be to regress to protectionism, and that, now in particular, would send completely the wrong message.
El retorno a los acuerdos especiales supondría el retorno al proteccionismo, y eso, sobre todo ahora, enviaría un mensaje completamente equivocado.
An exercise of this type must not upset the balance or cause us to regress, in the name of the principle of subsidiarity, as some parties seem to wish.
Un ejercicio no debe llevar a la modificación de los equilibrios, ni a retroceder, en nombre del principio de subsidiariedad, como algunos parecen desear.
Nepal cannot be allowed to regress to a system whereby the King is undisputed ruler and the rights and lives of his subjects are in the hands of one man.
Nepal no puede regresar a un sistema en el que el Rey sea el soberano indiscutible y los derechos y vidas de los ciudadanos estén en manos de un solo hombre.
To return to the special arrangements would be to regress to protectionism, and that, now in particular, would send completely the wrong message.
Hasta 2002, después de que China ingresara en la Organización Mundial del Comercio, la Unión Europea no pudo saber cuál sería el efecto de la liberalización gradual.
Turning to the Balkans, it strikes me that our actions are being guided by the principle that progress is to be defined as whatever is not regress.
Volviendo al tema de los Balcanes, me sorprende que nuestras medidas estén guiadas por el principio de que el progreso tiene que definirse como cualquier cosa que no sea retroceso.
Otherwise, everything will regress and the same problems may well arise as in the past, those very problems which have prompted us to carry out these reforms.
Cualquier otro camino implicaría un retroceso y quizás volvería a plantear los mismos problemas que se plantearon en el pasado y que han motivado que se esté procediendo a la reforma.
In my view, this is making us regress; it is a return to the Privy Councils of pre-Cromwell days when there were no records of proceedings and the people knew nothing.
Yo diría que esto nos lleva al pasado, nos lleva al sistema parlamentario de antes de Cromwell, cuando funcionaban los Consejos Privados, no se redactaban actas y la sociedad no sabía nada.