Translator


"ratification" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ratification" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ratification by Parliament is the equivalent of ratification by referendum.
Una ratificación parlamentaria es igual a una ratificación por referendo.
Luxembourg deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Luxemburgo deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Denmark deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Dinamarca deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
confirmación{f} [account.]
I welcome, therefore, the Commission's confirmation of my understanding that enlargement can proceed without the ratification of the Nice Treaty.
Así, pues, acojo con beneplácito la confirmación por la Comisión de mi idea de que la ampliación puede continuar sin la ratificación del Tratado de Niza.
I welcome, therefore, the Commission' s confirmation of my understanding that enlargement can proceed without the ratification of the Nice Treaty.
Así, pues, acojo con beneplácito la confirmación por la Comisión de mi idea de que la ampliación puede continuar sin la ratificación del Tratado de Niza.
Madam President, yesterday the President read out the ratification of the appointments of various Members, following verification of their credentials by the Committee on the Rules of Procedure.
Señora Presidenta, el Presidente ha leído ayer la confirmación de una serie de mandatos después de que la Comisión de Reglamento hubiese dado su aprobación.
homologación{f} [sports] (de un récord)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ratification":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ratification" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We therefore do not see it as necessary for the EU to be calling for ratification.
Por ello no consideramos necesario que se pida a la UE que lo ratifique.
The Framework Agreement is now subject to ratification by the signatory states.
El acuerdo marco está siendo ratificado por los estados signatarios.
You set the test for the survival of the Constitution: ratification by all 25 Member States.
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
I would very much like the word "signing" to be replaced by the word "ratification".
Desearía que se sustituyese el término signing por el de ratification.
Unfortunately, ratification of the Kyoto Protocol has not yet been achieved in Russia.
Desgraciadamente, Rusia todavía no ha ratificado el Protocolo de Kioto.
We need to discuss ratification of the Europol Convention by the Member State parliaments.
Es preciso que los Parlamentos de los Estados miembros ratifiquen el Convenio Europol.
Firstly, ratification of the Treaty of Lisbon is needed as quickly as possible.
En primer lugar, es necesario que se ratifique el Tratado de Lisboa tan pronto como sea posible.
Although ratification is positive, the country does not respect these agreements.
Y, lo más grave -es positivo, pero no los respeta- es que Teherán ha ratificado ambos convenios.
I am worried about the ratification process, but that is not what we have to get through.
No somos los trovadores cortesanos de la Conferencia Intergubernamental.
I would very much like the word " signing " to be replaced by the word " ratification ".
Desearía que se sustituyese el término signing por el de ratification.
We must also extend the ratification of the important Additional Protocol to the Treaty.
Este Protocolo ofrece al OIEA poderes más amplios y más firmes para realizar inspecciones.
It also anticipates ratification of the Constitution, which is unlawful.
Y como miembro del Partido por la Independencia del Reino Unido nos lo confirma doblemente.
THE HOLY SEE'S INSTRUMENT OF RATIFICATION OF THE COMPREHENSIVE NUCLEAR TEST BAN TREATY (CTBT)*
LA SANTA SEDE RATIFICA EL TRATADOSOBRE LA PROHIBICIÓN GLOBALDE EXPERIMENTOS NUCLEARES*
We all fought hard for the ratification of the Treaty of Lisbon.
Todos nosotros luchamos mucho para que se ratificara el Tratado de Lisboa.
Thus it will just be a case of normal parliamentary ratification.
Nos limitaremos a ratificarlo a través del proceso parlamentario normal.
There is also the problem of ratification, as, by analogy, could be said in any state of law.
Existe, por último, un problema de sanciones como se diría en cualquier estado de derecho.
Your second historic responsibility is more important: that of setting in train the ratification process.
Si no queremos que esta Constitución nazca muerta, es preciso que sea adoptada.
You started ratification of a text which had not yet been properly translated.
Debemos aprender rápidamente a ser corredores veloces para hacer frente a las preocupaciones de la gente.
I am now fighting in my country for the earliest possible ratification of the Lisbon Treaty.
Ahora mismo estoy luchando en mi país para que se ratifique el Tratado de Lisboa lo antes posible.
The first agreement is enforced provisionally until its entry into force after its ratification.
El primer Acuerdo es de aplicación provisional hasta que entre en vigor una vez sea ratificado.