Translator


"propositos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propositos" in English
propositos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
propositos{masculine plural}
Este acuerdo tiene dos propósitos diferentes, pero ambos con la misma importancia.
This agreement serves two different, but equally important, purposes.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
Los medios empleados para conseguir estos propósitos no están en consonancia con los objetivos.
The means employed to achieve these purposes are not in line with the targets.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propositos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se realizan buenos propósitos una y otra vez, pero, de hecho, no sucede nada.
Time and time again, good intentions are formulated but nothing is implemented.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
Parece que están obteniendo más de lo que desean para sus propósitos asesinos.
It looks as though they are getting more of what they want for their murderous purposes.
La columna Propósitos planteados le indica para qué se usa cada certificado.
The Intended Purposes column tells you what each certificate is used for.
Echa un vistazo a algunos de nuestros propósitos y avances en los siguientes apartados.
Take a look at our some of our objectives and progress against these goals.
Este acuerdo tiene dos propósitos diferentes, pero ambos con la misma importancia.
This agreement serves two different, but equally important, purposes.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
Creo que la semana pasada la UE encontró un nuevo sentido de comunidad de propósitos.
I think that last week the EU found a renewed sense of common purpose.
Nunca nos plantearíamos usar este dinero para los propósitos en los que lo usa la UE.
We would never contemplate using this money for the purposes to which the EU is putting it.
Debemos garantizar los recursos financieros para todos estos propósitos.
We must make sure that we have appropriate funding for all these tasks.
Los medios empleados para conseguir estos propósitos no están en consonancia con los objetivos.
The means employed to achieve these purposes are not in line with the targets.
Saben que la Unión Europea ha ofrecido uranio enriquecido para propósitos civiles.
They know that the European Union has offered to supply enriched uranium for civilian purposes.
Se trata únicamente de una declaración de propósitos en la campaña electoral.
This is no more than wishful thinking in the run-up to elections.
En definitiva, que hay varias fuentes de financiación con diversos propósitos.
So, there are various sources of financing for various purposes.
El mecanismo financiero para Grecia es útil de manera inmediata para los propósitos actuales.
The financial mechanism for Greece serves the immediate need for the current purposes.
Por consiguiente, estoy totalmente a favor de los tres propósitos que ha señalado usted.
There are other issues that you will have to deal with, of which I shall only mention three.
de su ordenación, evocando los propósitos de plena disponibilidad
recalling the commitment made in that unique moment to be completely open
Y ese es el objetivo, el centro de nuestras preocupaciones y de los propósitos de nuestra regulación.
That is the objective, our central concern and principal aim of our regulation.
Por consiguiente, estoy totalmente a favor de los tres propósitos que ha señalado usted.
I am therefore fully in favour of the three aims you identified.
Haga clic en el certificado en el que se enumera Sistema de cifrado de archivos, en Propósitos planteados.
Click the certificate that lists Encrypting File System under Intended Purposes.