Translator


"proportionally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"proportionally" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mark this check box to proportionally adjust the size of the object.
Si activa esta casilla se modificará el tamaño del objeto proporcionalmente.
The workload for each language must be divided proportionally.
La carga de trabajo para cada lengua debe dividirse proporcionalmente.
Europe's dependency on energy increases proportionally with the increase in its population.
La dependencia energética de Europa incrementa proporcionalmente al aumento de su población.
proportional{adjective}
proporcional{adj. m/f}
If this check box is selected, modifications to an object are proportional.
Si esta casilla está activa se producirá una modificación proporcional del objeto.
And Member States will determine exactly what kind of proportional representation they want.
Y los Estados miembros determinarán exactamente qué representación proporcional.
Changing the Size causes a proportional adjustment in the Scale area.
La modificación del área Tamaño provoca un ajuste proporcional del área Escala.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "proportionally":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proportionally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Select the base size to which other sizes will be proportionally scaled.
Seleccione aquí el tamaño de base sobre el que se deban basar todos los otros tamaños.
The width of the individual columns remains proportionally the same in relation to the whole width of the table.
Las proporciones relativas de cada columna se adaptarán al ancho de la tabla.
I think that in such cases their European Parliament salary should be reduced proportionally.
Creo que en estas situaciones se debería reducir en gran medida la remuneración por parte del Parlamento Europeo.
I had never seen so many memorandums presented here, although proportionally the progress has been scarce.
Nunca había visto tal cantidad de memorandos presentados aunque, en proporción, los avances han sido escasos.
Why should the new States continue to receive proportionally two or three times less than the old States?
¿Por qué deberían los nuevos Estados seguir recibiendo en proporción dos o tres veces menos que los antiguos Estados?
Proportionally speaking, this has the same impact as 120 000 arriving in France in just one day.
En términos de proporciones, esta situación provoca el mismo efecto que la llegada de 120 000 personas a Francia en un solo día.
The power-stations which supply this energy are proportionally much cleaner than power-stations in countries such as the Ukraine.
Las centrales eléctricas que suministran esta energía son relativamente mucho más limpias que las centrales de países como Ucrania.
Last week 56 immigrants landed in Malta, but 56 immigrants in Malta is proportionally equivalent to more than 5 600 immigrants landing in Italy.
La semana pasada llegaron a Malta 56 inmigrantes, pero 56 inmigrantes en Malta equivalen a más de 5600 inmigrantes en Italia.
In 1999, the Netherlands only received 3 % of total agricultural subsidies, when proportionally, it should work out at around 5 %.
Los Países Bajos tan sólo han percibido un 3 % de subveciones agrícolas en 1999 mientras que una proporción justa se hubiera situado entorno al 5 %.
Nonetheless, it is proportionally important to protect freedom of expression, which is one of the pillars underpinning our democracies.
Sin embargo, resulta igualmente importante proteger la libertad de expresión, que es uno de los pilares en los que reposan nuestras democracias.
It has set us the task of financing more in the candidate countries, which means that we finance proportionally more in Turkey and in Croatia than in other countries.
Nos han asignado la labor de ofrecer más fondos en los países candidatos, lo que significa que sí financiamos más en Turquía y Croacia que en otros países.
These three countries have rendered account in the budget of their customs duties, i.e. own resources, to a much greater extent proportionally than other countries.
Estos tres países han abonado a los presupuestos relativamente muchos más recursos propios en concepto de recaudaciones arancelarias que el resto de los países.
These three countries have rendered account in the budget of their customs duties, i. e. own resources, to a much greater extent proportionally than other countries.
Estos tres países han abonado a los presupuestos relativamente muchos más recursos propios en concepto de recaudaciones arancelarias que el resto de los países.
The pages are proportionally reduced in size but, in the case of documents with several pages, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain.
La reducción de las páginas se producirá de manera uniforme, por lo que puede pasar que en documentos de texto de más páginas no se imprima toda la hoja y quede un margen.
They are also particularly vulnerable, as all the statistics show, as they have a proportionally much higher involvement in accidents than other road users.
La razón de esto radica en que las diferentes opiniones que han surgido sobre el tema han emergido de las diferencias de visión entre los diferentes países, más que de las políticas de partido.
Proportionally, the number of deported persons would amount to half a million had these deportations taken place in three Scandinavian states - Sweden, Denmark and Norway.
En proporción, el número de personas deportadas habría sido de medio millón si estas deportaciones hubiesen tenido lugar en tres países escandinavos como Suecia, Dinamarca y Noruega.