Translator


"privatizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"privatizar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Con la directiva se privatiza la Naturaleza.
We are using this directive to privatize nature.
No obstante, se requiere un determinado número de condiciones para no privatizar el patrimonio mundial que representa la riqueza genética.
But certain conditions are necessary so as not to privatize the world heritage that is genetic wealth.
Creo que hemos superado la idea fija de privatizar todo y que el transporte esté sujeto a las condiciones del mercado.
In my opinion, we have overcome the hurdle whereby everything should be privatized and based on market forces.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "privatizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Éste considera que es incluso necesario privatizar los servicios de suministro de agua.
Furthermore, it believes that it is necessary to privatise the water industry.
No fue la Comisión la que adoptó la decisión de privatizar la empresa.
It was not the Commission which took the decision to privatise the company.
El informe Miller celebra las propuestas de la Comisión de privatizar los servicios públicos.
The Miller report welcomes the Commission’s proposals for the privatisation of public utilities.
Únicamente quiere privatizar todo lo que se pueda y centralizar más el poder en sus propias manos.
It just wants to privatise everything it can and to further centralise power in its own hands.
Obviamente la Comisión no tiene el poder de privatizar.
Obviously the Commission does not have the power to privatise.
Por este motivo, deberíamos oponernos a los procesos dirigidos a privatizar este recurso que es vital para la vida.
For this reason, we should oppose processes to privatise this resource, which is vital for life.
No estamos hablando de privatizar la red ferroviaria.
We are not talking about privatising the rail network.
Además, el punto 8 sugiere, y cito, "privatizar los servicios operacionales de control del tráfico aéreo" .
Furthermore, paragraph 8 calls for, and I quote, "the operational bodies responsible for ATC to be privatised" .
Además, el punto 8 sugiere, y cito, " privatizar los servicios operacionales de control del tráfico aéreo ".
Furthermore, paragraph 8 calls for, and I quote, " the operational bodies responsible for ATC to be privatised ".
A ello hay que añadir el modo de privatizar la economía. Para nosotros ha de ser justo, transparente y con visión de futuro.
Then we have the form of privatization, which we imagine as fair, transparent and forward-looking.
Tampoco vemos la necesidad de privatizar, someter a la competencia o liberalizar los servicios postales.
Neither do we feel that there is any need or necessity to privatise, expose to competition or deregulate postal services.
Creo que hemos superado la idea fija de privatizar todo y que el transporte esté sujeto a las condiciones del mercado.
In my opinion, we have overcome the hurdle whereby everything should be privatized and based on market forces.
La mejor solución habría sido no privatizar.
Not to privatise would be the best solution.
En el año 2000 la Comisión Europea intentó obligar a los Estados miembros a privatizar la totalidad del transporte público.
In 2000, the European Commission tried to force the Member States to privatise the whole of public transport.
Me gustaría especificar que estas peticiones no pretenden desmantelar los servicios públicos ni privatizar las empresas públicas.
I would specify that these requests do not seek to dismantle public services or privatise public companies.
Las televisiones públicas se tienen que privatizar, si no se pedirá un canon cada vez más elevado para nuevas inversiones.
Public television networks must be privatised or increasingly high licence fees will be imposed for new investments.
No obstante, se requiere un determinado número de condiciones para no privatizar el patrimonio mundial que representa la riqueza genética.
But certain conditions are necessary so as not to privatize the world heritage that is genetic wealth.
Por tanto,¿deberíamos privatizar y comercializar bienes públicos mundiales como la sanidad, el alfabetismo, el conocimiento y el agua?
So should we privatise and commoditise the world's public goods such as health, literacy, knowledge and water?
Por tanto, ¿deberíamos privatizar y comercializar bienes públicos mundiales como la sanidad, el alfabetismo, el conocimiento y el agua?
So should we privatise and commoditise the world's public goods such as health, literacy, knowledge and water?
No basta privatizar servicios sin liberalizar, porque eso equivale a reemplazar monopolios públicos por privados.
It is not sufficient to privatise services without liberalising, because that simply means replacing public monopolies with private ones.