Translator


"principled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"principled" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
principled{adjective}
ejemplar{adj. m/f} (referido a una persona)
de principios{adj. m/f} (referido a una persona)
I think this is clearly a principled position.
Creo que se trata a todas luces de una posición de principios.
These set out a principled position on a number of crucial issues in a clear and determined manner.
Estas conclusiones proponen una posición de principios en una serie de aspectos importantes de una forma determinada y clara.
In my view, not creating barriers also entails a principled but European policy towards Russia and China.
En mi opinión, no crear barreras también implica una política de principios europea en relación con Rusia y China.
ejemplar{adj. m} (acto o hecho)
honrado{adj. m} (acto o hecho)
We do not require everyone to be bolder, but we do require everyone to be honest and principled.
No hace falta que todo el mundo sea más atrevido, pero sí es necesario que todo el mundo sea honrado e íntegro.
It has been said that if you cannot change matters on the basis of principle, then at least take aprincipled attitude towards them.
Alguien dijo que si no se puede cambiar las cosas por principio, por lo menos hay que asumir una actitud de principios hacia ellas.
Leading an ecumenical service, he drew attention to the Church's principled rejection of states' reliance on weapons of mass destruction.
Encabezó un servicio ecuménico y llamó la atención sobre el hecho de que la Iglesia, por principio, se opone a que el Estado dependa de armas de destrucción masiva.
Leading an ecumenical service, he drew attention to the Church's principled rejection of states ' reliance on weapons of mass destruction.
Encabezó un servicio ecuménico y llamó la atención sobre el hecho de que la Iglesia, por principio, se opone a que el Estado dependa de armas de destrucción masiva.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "principled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He was gallant, he was wise, he was dashing, he was principled and he was immensely effective.
Era valiente, inteligente, resuelto, tenía principios y era enormemente efectivo.
The Commission and Parliament are in full agreement on this, also for very principled reasons.
La Comisión y el Parlamento están de acuerdo en ello, también por razones de principio.
Commissioner, your principled reaction does you credit and you have done what was necessary.
Señor Comisario, su postura de principio le honra y usted ha tomado las medidas necesarias.
Our position must therefore be principled and founded on values.
Por lo tanto, nuestra posición debe basarse en principios y valores.
It appears that many principled approaches were taken in the approval process for the 2007 budget proposal.
El 3 de mayo la Comisión Europea aprobó un Presupuesto provisional para 2007.
The ALDE Group will take a principled line of voting against all amendments, including recital 12.
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
Thinking about liberalisation in the passenger transport market, we need to be principled.
Pensando en la liberalización del mercado del transporte de viajeros, tenemos que respetar los principios.
In the fight against terrorism, however, the EU is less principled. Take the UN blacklist, for example.
No obstante, la UE tiende a pasar por alto estos principios en la lucha contra el terrorismo.
We must introduce genuinely principled and radical policies in our legislative processes.
Debemos llegar en nuestro procedimiento legislativo a una auténtica política enérgica y guiada por principios.
Europe needs to engage Russia, but must do so in a principled and consistent manner.
Europa tiene que entablar relaciones con Rusia, pero debe hacerlo de manera coherente y ateniéndose a sus principios.
Strategic partnership should be replaced by principled, honourable and pragmatic cooperation.
La asociación estratégica debería sustituirse por una cooperación ajustada a principios, honrosa y pragmática.
Parliament's view at the first reading was, in my opinion, principled and far-sighted.
La opinión del Parlamento en la primera lectura fue, en mi opinión, una opinión basada en principios y trascendental.
I hope that we will not jeopardise the entire directive on account of a too principled stance on one point.
Espero que no pongamos en peligro esta directiva por una postura demasiado rígida en una cuestión.
We do not require everyone to be bolder, but we do require everyone to be honest and principled.
No hace falta que todo el mundo sea más atrevido, pero sí es necesario que todo el mundo sea honrado e íntegro.
We must, however, be principled in our demands.
Sin embargo, nuestras demandas tienen que seguir unos principios.
I think this is clearly a principled position.
Creo que se trata a todas luces de una posición de principios.
The ALDE Group will take a principled line of voting against all amendments, including recital 12.
El Grupo ALDE adoptará una postura de principio votando en contra de todas las enmiendas, incluido el considerando 12.
The Commission's principled involvement is therefore to be welcomed even if we cannot support every aspect of its proposal.
Por ello, hay que saludar la iniciativa de la Comisión aunque no compartamos todos los puntos.
In my view, not creating barriers also entails a principled but European policy towards Russia and China.
En mi opinión, no crear barreras también implica una política de principios europea en relación con Rusia y China.
In conclusion, we wish, as a group, to be able to be principled and responsible in this budget process.
Para concluir, como Grupo queremos poder actuar con principios y de forma responsable en este proceso presupuestario.