Translator


"prescription" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is the prescription which is being given consistently to every patient.
Esta es la prescripción que se está dando constantemente a cada paciente.
The prescription of the International Monetary Fund and of the western European banks.
La prescripción del Fondo Monetario Internacional y de los bancos de Europa Occidental.
It is very closely linked to prescription, which is not dealt with in the report.
Está estrechamente relacionado con la prescripción de responsabilidades, que no se aborda en el informe.
This is the prescription we need to follow.
Ésta es la fórmula que debemos seguir.
That, concretely, is the prescription of the Commission.
Concretamente, esa es la fórmula de la Comisión.
I have heard from some quarters that having read the report, they agree with the diagnosis but not with the prescription.
He oído en algunos círculos que, tras haber leído el informe, están de acuerdo con el diagnóstico, pero no con la fórmula.
receta{f} [med.]
I do not want to see advertisements for prescription pharmaceutical products.
No quiero ver anuncios de productos farmacéuticos que necesitan receta.
We have made our diagnosis clear and are now writing out the prescription.
Hicimos un diagnóstico claro, y ahora estamos escribiendo la receta.
Take your prescription with you if you are carrying prescribed medicines.
Lleve consigo la receta médica si viaja con medicinas que la necesitan.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prescription":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prescription" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A prescription delivered by a doctor in your country is valid in all EU countries.
Las recetas emitidas por médicos de tu país son válidas en todos los países de la UE.
Paragraph 17 on prescription will have a serious and negative impact on the process.
El apartado 17 sobre la proscripción tendrá un efecto grave y negativo en el proceso.
It was a very informative event entitled 'Prescription for a healthy planet'.
Fue un encuentro muy instructivo titulado "Recetas para un planeta sano".
I do not want to see advertisements for prescription pharmaceutical products.
No quiero ver anuncios de productos farmacéuticos que necesitan receta.
Take your prescription with you if you are carrying prescribed medicines.
Lleve consigo la receta médica si viaja con medicinas que la necesitan.
We have made our diagnosis clear and are now writing out the prescription.
Hicimos un diagnóstico claro, y ahora estamos escribiendo la receta.
There is also a need for the system not to be restricted just to prescription medicines.
El sistema no puede limitarse a los medicamentos con receta médica.
Therefore, information about prescription medicines should be regulated strictly.
Por consiguiente, la información sobre medicamentos sujetos a receta médica debe regularse con rigor.
Prescription medicines are not like ordinary consumer goods.
Este tipo de fármacos no son comparables a los productos de consumo cotidiano.
Only for prescription drugs is the situation the same overall.
Solo en el caso de los medicamentos con receta la situación es la misma en todas partes.
Food supplements are only available on prescription and at the chemist.
Los complementos alimenticios solo pueden obtenerse con receta médica y exclusivamente en farmacias.
Those which today still demonstrate some delay will be proposed a better adapted prescription.
A aquellos que todavía acusan un cierto retraso, se les propondrá una preparación mejor adaptada.
Food supplements are only available on prescription and at the chemist.
Causa más que suficiente para armonizar el mercado interior, también de cara a los ciudadanos europeos.
These publications are not allowed to contain advertising for prescription-only medicines.
A estas publicaciones no se les permite que contengan publicidad sobre medicamentos que necesitan receta.
Here, the majority of this House has offered the prescription which it has been advocating for many years:
Aquí, la mayoría de esta Cámara prescribe aquello que se ha venido defendiendo durante muchos años:
We have laid down tighter controls on prescription medicine as a first step.
Como primera medida hemos intensificado los controles a los que deben someterse los medicamentos que requieren receta médica.
We are acting on the basis of the risks involved and focusing initially on prescription medicines.
Estamos haciendo hincapié en los riesgos porque de entrada nos centramos en los medicamentos con receta médica.
This legislation prohibits advertising to the general public of medicines subject to medical prescription.
Esta legislación prohíbe la publicidad al público en general de los medicamentos sujetos a receta médica.
It specifically focuses on the provision of information to the public on prescription-only medicines.
En concreto, se centra en el suministro de información al público sobre los medicamentos sujetos a receta médica.
Patients should have better access to good quality information on prescription-only medicines.
Los pacientes deben tener un mejor acceso a información de calidad sobre los medicamentos que sólo pueden dispensarse con receta.