Translator


"preocupada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preocupada" in English
preocupada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
preocupada{adjective feminine}
worried{adj.}
– Señora Presidenta, estaba preocupada y sigo estando preocupada.
Madam President, I was worried and I remain worried.
La gente está preocupada, especialmente en Roma y en la región del Lacio.
The public is worried; and that is certainly true in Rome and Lazio.
Nuestra opinión pública está preocupada, reclama garantías.
The public is worried and is demanding guarantees.
Desde que comenzó este período legislativo de la Comisión, como Copresidenta, he estado muy preocupada por la situación de Sri Lanka.
Since the beginning of this Commission's term of office, as a Co-Chair, I have been very much preoccupied by Sri Lanka.
No puedo evitar constatar que la Europa de hoy sigue estando demasiado preocupada por las subvenciones en detrimento de la inversión y la innovación.
I cannot avoid the conclusion that Europe today is still far too much preoccupied with subsidies to the detriment of investment and innovation.
Señora Presidenta, en los últimos años la UE ha estado muy preocupada y muy centrada en nuestros vecinos inmediatos, especialmente en el contexto de la ampliación.
Madam President, in recent years the EU has been very much preoccupied by, and highly focused on, our immediate vicinity, especially in the context of enlargement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preocupada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión también está preocupada por el resultado del juicio contra cuatro disidentes.
The Commission is also worried about the outcome of the trial of four dissidents.
(EN) La Comisión está preocupada por la evolución de la situación en Zimbabwe.
The Commission is concerned about the evolving situation in Zimbabwe.
La Comisión está muy preocupada por la evolución de la situación en ese país.
The Commission is most concerned about the way the situation has developed in this country.
Estoy preocupada por la sugerencia relacionada con la definición de asistencia hospitalaria.
I am concerned at the suggestion regarding the definition of hospital care.
La gente normal está realmente preocupada por el dinero a medida que aumentan los precios.
Ordinary people are literally running after the money as the prizes are getting higher.
No creo que haya mucha gente demasiado preocupada por la persona implicada en este asunto.
I do not believe that many people are too concerned about the individual involved here.
Señora Presidenta, la Comisión sigue estando preocupada por la situación en Myanmar/Birmania.
Madam President, the Commission remains worried about the situation in Myanmar/Burma.
No nos engañemos: Rusia no está preocupada por unos cuantos dólares.
Let us not deceive ourselves - Russia is not concerned with a few dollars.
La Comisión está preocupada por la evolución de la situación en Zimbabwe.
The Commission is concerned about the evolving situation in Zimbabwe.
Además, la Comisión está preocupada por la situación de los medios de comunicación en Camboya.
The Commission is, moreover, concerned about the situation of the media in Cambodia.
. - (EN) Estoy muy preocupada porque la frágil democracia de Pakistán está en peligro.
in writing. - I am deeply concerned that Pakistan's fragile democracy is in peril.
La gente está preocupada, especialmente en Roma y en la región del Lacio.
The public is worried; and that is certainly true in Rome and Lazio.
Se trata de una emisora de radio preocupada por los asuntos humanos y que nos acerca a Dios.
It is a radio station which is concerned with human affairs and brings us closer to God.
Por las encuestas de opinión del Eurobarómetro sabemos que mucha gente está preocupada por los OMG.
We know from Eurobarometer opinion polls that most people are worried about GMOs.
Señorías, pese a todo estoy preocupada por otra información.
Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Al mismo tiempo la Comisión está actualmente preocupada en limitarse a tareas esenciales.
At the same time the Commission is currently concerned about confining itself to core tasks.
Tenía esperanzas de que así fuera, pero ahora cada vez estoy más preocupada.
I was hopeful of this, but am now growing increasingly worried.
La Comisión Europea sigue estando, evidentemente, muy preocupada por el problema del VIH/sida.
The European Commission obviously remains very concerned about the problem of HIV/AIDS.
Esta pone claramente de manifiesto que la Comisión está especialmente preocupada por los jóvenes.
This sends a clear signal that the Commission has a special concern for young people.
La Comisión de Medio Ambiente está preocupada por las modificaciones del Anexo VI sobre agua.
The Committee on the Environment is disturbed by the changes regarding water in Annex VI.