Translator


"prematura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prematura" in English
prematura{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prematura{adjective feminine}
premature{adj.}
Con esta ayuda prematura estamos provocando una violencia estatal indeseable.
By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence.
En el momento actual yo consideraría prematura cualquier forma de manifestación aquí.
At the present time, I would consider a statement of any kind to be premature.
Todos los años, el hábito de fumar provoca la muerte prematura de casi 100 000 europeos.
Every year, smoking leads to the premature death of almost 100 000 Europeans.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prematura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero si esta se fuerza en una fase prematura, puede perjudicar a ambas partes.
But if this is pushed through too early it could harm all concerned.
Hay tres motivos por los que la fecha prevista para el envío de observadores es prematura.
There are three reasons why the date set for the sending of observers was too early.
Espero que los entusiastas de Obama no sufran una decepción prematura.
I would not wish Obama enthusiasts to suffer any early disappointment.
Duisenberg que retire la prematura dimisión que ya ha anunciado y que permanezca.
I beg Mr Duisenberg to call off the early retirement he has already announced, and to stay put.
Las decisiones son difíciles de tomar, pero debemos dejar de lado los prejuicios y evitar descartarlas de forma prematura.
The decisions are difficult, but let us not prejudge them or write them off prematurely.
Desgraciadamente este estudio se ha cerrado de forma prematura.
Unfortunately, the study was ended prematurely.
Los lactantes nacidos de forma prematura presentan riesgo de sangrado en el cerebro en las primeras semanas de vida.
Prematurely born infants are at risk of bleeding into the brain in the first few weeks of life.
Se incluyeron siete ensayos que reclutaron 690 mujeres con rotura prematura de membranas sin trabajo de parto.
We included seven trials that involved 690 women with preterm rupture of the membranes without labour.
Si tomamos una decisión equivocada y permitimos a estos dos países que se incorporen de forma prematura lo pagaremos.
If we take a wrong decision and allow these two countries to join prematurely, we will pay for it.
Es la tercera causa más importante de muerte prematura.
It is the third-biggest cause of early death.
Su primer precepto consistía en revelar nada de manera prematura, pretender ser un amigo hasta el último momento.
Its first prescription was not to reveal anything prematurely, to pretend to be a friend until the last moment.
Quisiera saber si el Consejo y la Comisión comparten esta conclusión a mi modo de ver algo prematura.
I should like to find out from the Council and the Commission whether they share this, in my view, far too rash, conclusion.
No podemos exigir de una manera prematura, ya antes incluso de que nazca y entre en vigor, todos los resultados.
We cannot prematurely demand all the results before the agreement has seen the light of day and entered into force.
Cerca de 400 000 bebés nacen de forma prematura cada año; sin embargo, no contamos con fondos para la investigación en este ámbito.
Close to 400 000 babies are born prematurely annually, yet there is no funding for research in this area.
Votaremos en contra de la liberalización prematura sin un marco de medidas que la acompañen.
I hope that the European Agency carries out a clear evaluation of this, and that we include this aspect in the debate on trans-European networks.
Esto se denomina RPM a término (rotura prematura de membranas a término).
Sometimes the membranes (creating a bag of liquid around the unborn baby) break when the baby is due without the onset of regular uterine contractions.
En mi circunscripción, 1000 personas mueren de manera prematura a causa de la contaminación, y otras 1000 son hospitalizadas.
In my constituency, 1000people die prematurely as a result of pollution and another 1000are sent to hospital.
En mi circunscripción, 1 000 personas mueren de manera prematura a causa de la contaminación, y otras 1 000 son hospitalizadas.
In my constituency, 1 000 people die prematurely as a result of pollution and another 1 000 are sent to hospital.
La recesión económica ensombrece las perspectivas de futuro de los jóvenes, especialmente las de aquellos que abandonan la escuela de forma prematura.
The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
El trabajo infantil refuerza la pobreza, al condenar a una generación tras otra a la ignorancia, a una mala salud y a una muerte prematura.
Child labour reinforces poverty, condemning generation after generation to ignorance, ill health and early death.