Translator


"possibly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"possibly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
possibly{adverb}
Possibly it will come out debilitated militarily, but strengthened politically.
Posiblemente saldrá debilitado militarmente, pero fortalecido políticamente.
Thirteen studies were identified as possibly eligible for inclusion.
Se identificaron 13 estudios como posiblemente elegibles para la inclusión.
It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown.
Se requerirá liderazgo, o posiblemente el inevitable colapso económico.
I am also thinking, possibly, of a number of emerging countries, already industrialised.
Pienso también, eventualmente, en varios países emergentes que actualmente están en pleno proceso de industrialización.
to have recourse, possibly offering to draft and forward it himself.53
e indicando la necesidad de recurrir ante quien goza de tal facultad, ofreciéndose eventualmente para tramitarla.53
A great deal has also been said today about how we can possibly support the strengthening of democracy in Russia.
Se ha hablado mucho hoy de la manera en que eventualmente podremos respaldar el fortalecimiento de la democracia en Rusia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "possibly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "possibly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.'
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
The convention is expected to come into force in 1997 or, possibly, this year.
El Convenio entrará probablemente en vigor en 1997, o a lo largo de este año.
In the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?
Ante este terrorífico crimen, ¿qué podemos hacer para enderezar lo torcido?
Could your friendship, sir, with Mr Latsis possibly be a conflict of interest?
¿Podría constituir su amistad con el señor Latsis un conflicto de intereses?
The high costs of patents in Europe, you say, might possibly explain this.
Según afirma usted, el elevado coste de las patentes en Europa podría explicarlo.
father's house as a hired servant and possibly, little by little, to build up a
poco a poco una cierta provisión de bienes materiales; pero quizá nunca en
I do not understand how the Commission can possibly go on with this policy.
No puedo comprender cómo la Comisión puede seguir adelante con semejante política.
If the Swedish people change their minds, the question may possibly arise again.
Si el pueblo sueco cambia de opinión, es posible que se vuelva a plantear esta cuestión.
The latter are possibly considered to be more important than the former.
En Kaliningrado se concede incluso una mayor importancia a éstas que a aquéllas.
Then we shall possibly vote on a request for a referral back to committee.
A continuación, votaremos, en caso necesario, la petición de devolución a comisión.
And build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?
Y cuando usáis violencia, ¿vais a hacerlo [siempre] cruel y desmesuradamente?
That is one of the Signs of Allah, per chance (or possibly) you may remember.
En esto hay un mensaje de Dios, para que el hombre pueda tenerlo presente.
I shall be bending the rules as far as I possibly can without actually breaking them.
Estiraré los artículos en la medida de lo posible sin llegar a incumplirlos.
My position possibly differs somewhat from the general committee view in this respect.
En este punto mi opinión tal vez sea un poco diferente de la que tiene la comisión.
A well-informed public is one of the greatest safeguards we could possibly hope for.
Un público bien informado es una de las mejores salvaguardias con que podemos contar.
Leadership is possibly the quality which Europe most needs at the moment.
El liderazgo es quizás la cualidad que más necesita Europa en estos momentos.
If there had not been that, something else would have been found, possibly elsewhere.
Si no hubiera sido eso, habrían encontrado otra cosa, quizá en otra parte.
We cannot possibly support a regime that carries on this intimidation.
De ninguna manera podemos apoyar a un régimen que prosigue con esta intimidación.
In 17% of the cases there was no competent body in existence that could possibly handle it.
En el 17 % de los casos no había un órgano competente que pudiese solucionarlo.