Translator


"penosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"penosa" in English
penosa{adjective feminine}
penosa{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
penosa{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "penosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cualquier caso, se encuentra en una situación penosa pues aún es peor.
They will have a hard time of it in any case, because things are about to get worse.
Las estadísticas de las que disponemos ahora retratan una realidad triste y penosa.
Statistics currently available portray a sad and distressing reality.
Por todo ello, cumplimos con la muy penosa obligación de presentar la moción de censura.
For all these reasons, we are fulfilling our difficult duty of tabling a motion of censure.
La primera, este debate demuestra hasta qué punto la práctica de la transparencia es penosa.
First, this debate shows how difficult the practice of transparency is.
No es necesario describir la penosa situación económica de Kosovo, que todos conocemos.
I can dispense with a description of the dire economic situation in Kosova, well known as it is.
La puesta en marcha de esta transición resulta siempre penosa o incluso extremadamente penosa.
The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.
La situación de la democracia en este país es bastante penosa.
The democratic situation in that country is dramatic enough.
Prácticamente se tiene la impresión de que la Comisión se quiere deshacer de una penosa obligación.
It almost gives the impression that the Commission just wants to relieve itself of a burdensome duty.
Esperamos lograr un resultado positivo porque la situación actual es francamente penosa.
We do hope that we will manage to win a positive result because the current state of affairs is frankly shocking.
En Italia, acaba de calificarla de «penosa» y «lamentable».
In Italy, just called it ‘embarrassed’ and ‘embarrassing’.
Da una impresión bastante penosa de nuestra institución.
It gives a very poor impression of our institution.
Aún así, he pasado por la penosa experiencia de tener que dar mi consentimiento a un compromiso sobre colocación de productos.
Even so, I had the painful experience of having to agree to a compromise on product placement.
Es cierto que la mortalidad maternal representa la desigualdad más penosa entre mujeres del Norte y del Sur.
It is true that maternal mortality illustrates the most distressing inequality between women in the north and south.
Esperamos buenas propuestas y acciones de la Comisión para poner fin a esta situación indigna y penosa.
We expect sound proposals and action from the Commission in order to bring this undignified and harrowing situation to an end.
Ésa es la penosa diferencia por la que estamos detrás de los norteamericanos y nos comportamos un poco como su satélite.
That is the painful reason why we are lagging behind the Americans and have started to act a bit like a satellite.
Esa crisis les está resultando penosa, les está perjudicando a fondo y les está vaciando los bolsillos, que es la peor forma de crisis para ellos.
It is now hurting, it is biting deep and hurting them in their pockets, where it hurts the most.
También hemos de admitir con penosa vergüenza que nuestra respuesta a la reciente crisis de Albania ha sido bastante defectuosa.
It must also be admitted with some shame and embarrassment that our response to the recent Albanian crisis has been somewhat defective.
Sin embargo, la situación en Japón sigue siendo muy penosa a pesar de los pasos positivos que se están dando en el parlamento japonés.
Despite this, and despite the positive steps being taken in the Japanese parliament, the situation in Japan is still very distressing.
Si este es el resultado de un periodo de dos años de reflexión, entonces me veo obligado a afirmar que se trata de una situación enormemente penosa.
If this is the upshot of a two-year period of reflection, then I am bound to say that this is a deeply sad state of affairs.
Bajo estas condiciones, la aproximación de posiciones entre los Estados miembros no debería resultar penosa, sino fluida.
It should not be too painful for the Member States to meet each other half way under these circumstances; on the contrary it should be a piece of cake.