Translator


"owing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"owing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We owe it to ourselves to perform this act.
El que nos disponemos a cumplir es un deber para con nosotros mismos.
We owe it to the parties and they owe it to their own people.
Se lo debemos a las partes y ellas se lo deben a sus propios ciudadanos.
We owe this to the victims and those left behind.
Es nuestro deber hacia las víctimas y sus familiares.
In the United Kingdom SMEs are owed £20 000 million in late payments at any one time.
En el Reino Unido se adeudan a las PYME 20 000 millones de libras en concepto de demora de pagos.
In some cases, money spent on lawyers and administrative costs exceeds the amount owed to the individual.
En algunos casos, el dinero gastado en abogados y costes administrativos supera el monto que se adeuda a la persona en cuestión.
These rich countries boast about the fact that they no longer make a fuss about the gigantic amounts which these poor countries owe them.
Estos países ricos alardean de que ya no van a plantear dificultades sobre las cantidades gigantescas que los países pobres les adeudan.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "owing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Owing to their characteristic gene structure these salmon are known as natural salmon.
Este salmón es denominado salvaje a causa de la peculiaridad de sus genes.
Economic integration owing to the internal market makes mobility a key factor.
La interacción económica derivada del mercado interior convierte a la movilidad en el tema principal.
I shall be brief, owing to the confusion over speaking times.
Muy brevemente pues se ha producido una confusión con el tiempo de uso de la palabra.
Owing to geography, circumstances in different countries vary.
Cada país se encuentra en una situación distinta, dependiendo de su situación geográfica.
Mr President, owing to the importance of this debate, I have a question for the PPE-DE Group.
Señor Presidente, dada la importancia de este debate, tengo una pregunta para el Grupo del PPE-DE.
In the past, interpreters have never been recruited at A8 level owing to the demanding nature of their job.
La diferencia entre los antiguos y los nuevos intérpretes es de más de 1 000 euros.
Individuals suffer needless pain and death owing to limited medical services and treatment.
Las personas sufren innecesariamente y mueren a causa de la escasez de servicios y tratamientos médicos.
Owing to the short-term disadvantages, everyone expresses outrage and opposition to fishing quotas.
Cualquier limitación de captura causará indignación y oposición por los perjuicios a corto plazo.
However, we were informed that owing to constraints of time you had to leave earlier.
Sin embargo, nos habían informado de que, por problemas de tiempo, tenía usted que abandonar el hemiciclo antes.
Unreasonably harsh sanctions are imposed if they unintentionally make mistakes owing to poor advice.
Se imponen duras sanciones injustificadas si se equivocan inintencionadamente por su escaso asesoramiento.
The way ahead is difficult, if not impossible, owing to the failure of the presidential election.
El camino hacia delante se antoja complicado, si no imposible, de no celebrarse las elecciones presidenciales.
owing to the length of the play there will not be an interval
debido a la extensión de la obra no habrá intermedio
It is a great pity that owing to the Council's attitude we have been unable to finalise this initiative.
Es muy lamentable que a causa de la actitud del Consejo no podamos llevar a buen puerto esta iniciativa.
Owing to various problems affecting the committee and myself, it has taken longer than I would have wished.
Este sistema tiene que garantizar que no queden indefinidamente pendientes de pago grandes cantidades.
Owing to their economic and social disparities, conurbations are in particular need of increased assistance.
La utilización de la cofinanciación privada para favorecer la aplicación de los programas es muy importante.
Indeed, owing to its speed, many alerts are now being sent only via the SIS and no longer via Interpol.
En efecto, gracias a su rapidez muchas alertas se envían ahora solo mediante el SIS y ya no a través de Interpol.
This has all come about owing to a combination of ignorance, impatience, laziness and pursuit of profit.
En todos estos casos se trató de una combinación de ignorancia, impaciencia, afán de comodidad y de rentabilidad.
Owing to an advertising ban, Finland has seen a fall in tobacco consumption over twenty years by 37 %.
Gracias a esta prohibición, el consumo del tabaco ha disminuido en Finlandia un 37 % durante los últimos veinte años.
owing to the strong winds prevailing in the area
debido a los fuertes vientos que reinan en la zona
We are also aware that many projects and programmes are discredited owing to mismanagement.
También sabemos que muchos proyectos y muchos programas se han desprestigiado porque no se han desarrollado de manera satisfactoria.