Translator


"ourselves" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ourselves" in Spanish
ourselves{pronoun}
ourselves{pronoun neuter plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ourselves{pronoun}
nos{pron.}
We will not limit ourselves - we will be unable to limit ourselves - to the existing funds alone.
No nos limitaremos únicamente -no seremos capaces- a los fondos existentes.
But in moving forwards, it is important not to set ourselves unrealistic goals.
Pero en el futuro es importante que no nos impongamos metas poco realistas.
Let us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
No nos engañemos con la retórica de que esto favorece a los más pobres.
Such an attitude would be immoral and ruinous for both Europe and ourselves.
Tal actitud sería inmoral y ruinosa tanto para Europa como para nosotros mismos.
They could be our fathers, our sons or ourselves.
Pueden serlo nuestros padres, nuestros hijos, podemos serlo nosotros mismos.
If we try to put a stop to globalisation, we ourselves are affected.
Si tratamos de poner freno a la mundialización, nosotros mismos nos veremos afectados.
ourselves{pronoun neuter plural}
nosotras mismas{pron. f pl}
We must make the effort ourselves, and that applies just as much to the new countries.
Debemos esforzarnos nosotras mismas, y eso resulta también especialmente aplicable a los nuevos países.
Do they seriously believe that that is what we want, that we do not want to carry on being ourselves?
¿Creen ustedes en serio que esto es lo que deseamos, que no queremos seguir siendo nosotras mismas?
Neither can we ignore the responsibility our women have to ourselves and our children.
No podemos tampoco dejar de lado nuestra propia responsabilidad, en tanto que mujeres, por lo que nos respecta a nosotras mismas y a nuestros hijos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ourselves" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
Tenemos que pensar muy seriamente en cómo defendernos, y debemos hacerlo juntos.
Now we find ourselves debating the databases and police practices of the future.
Ahora estamos debatiendo las bases de datos y las prácticas policiales del futuro.
We want to change the situation, but we should also set an example ourselves here.
Queremos cambiar la situación, pero nosotros también deberíamos dar ejemplo aquí.
We can start by asking ourselves: does the European Union count in the world?
Podemos empezar preguntándonos: ¿tiene importancia la Unión Europea en el mundo?
We must also, though, ask ourselves questions about what lies behind this trade.
También debemos, sin embargo, preguntarnos qué se esconde tras este comercio.
We find ourselves in this situation because the negotiations have not succeeded.
Nos encontramos en esta situación porque las negociaciones no han funcionado.
The previous speaker told us so and there is no need for us to repeat ourselves.
El orador anterior nos lo ha dicho y no hay necesidad de que lo repitamos nosotros.
We would do ourselves harm, were we to put a stop to this integration process.
Nos ocasionaríamos un gran perjuicio si detuviéramos este proceso de integración.
Such an attitude would be immoral and ruinous for both Europe and ourselves.
Tal actitud sería inmoral y ruinosa tanto para Europa como para nosotros mismos.
On at least three issues, however, we have found ourselves on opposing sides.
En al menos tres cuestiones, sin embargo, nos hemos encontrado en lados opuestos.
But we must not forget the historical context in which we find ourselves today.
Ahora bien, no debemos olvidar el contexto histórico en el que nos encontramos hoy.
It does no harm to remind ourselves how important these fisheries debates are.
No viene mal recordarnos lo importante que son estos debates sobre pesquerías.
We politicians must not let ourselves be governed by the momentum of capital.
Nosotros, los políticos, no debemos dejarnos gobernar por el impulso del capital.
This is so that we do not find ourselves in any situation of extreme circumstances.
Para que no nos encontremos en ninguna situación de ninguna circunstancia límite.
These are all serious, well-founded questions that we need to ask ourselves.
Todas ellas son preguntas serias, bien fundamentadas, que tenemos que responder.
We cannot ask more from the candidates than what we can accomplish ourselves.
No podemos pedir a los países candidatos más de lo que nosotros podemos realizar.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Hoy vamos a adoptar disposiciones iguales o muy parecidas para este Parlamento.
The truth is, indeed, that we find ourselves in a time of democratic decline.
La verdad es que nos encontramos en unos tiempos de retroceso de la democracia.
That is the question we have to ask ourselves in the course of our future work.
Esta es la cuestión que tenemos que plantearnos en nuestros trabajos futuros.
It is not a case of us asking for money for ourselves, as alleged by the press.
No es que estemos pidiendo dinero para nosotros mismos, según ha alegado la prensa.