Translator


"ordinance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ordinance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ordinance{noun}
I now have an ordinance in the course of being appraised which will provide for a further 60.
Ahora se está evaluando una ordenanza que proveerá otros 60 postes.
We expect the Constitutional Court of Appeal also to recognise the ordinance this week, and we shall produce the final resolution next week.
Esperamos que el Tribunal Supremo también reconozca la ordenanza esta semana, y la semana que viene elaboraremos la resolución final.
We welcome the 2004 Ordinance on Belief and Religion and this year's Prime Minister's Instructions on Protestantism as modest steps forward.
Acogemos con satisfacción la Ordenanza sobre Creencia y Religión de 2004 y las Instrucciones sobre el Protestantismo del Primer Ministro de este año como modestos pasos adelante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ordinance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ordinance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We passed a Waste Law back in 1990 and an ordinance banning halogenated substances in 1993.
Ya en 1990 se aprobó en mi país una ley sobre los residuos y en 1993 un reglamento sobre las sustancias halogenadas.
This is an ordinance from Allah; verily, Allah is Knower and Wise!
Ciertamente, Dios es omnisciente, sabio.
And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.
Y [tienen un signo en] el sol: circula en una órbita propia --[y] así ha sido dispuesto por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente;
Parliament is asked, as a kind of rubber stamp, to approve an ordinance that already has a binding character.
Se pide al Parlamento que apruebe un reglamento que ya es vinculante como si esta institución fuera la encargada de poner el sello.
The new Counterterrorism Ordinance 2008, aimed at achieving this, must comply with international law, however.
Sin embargo, la nueva normativa contra el terrorismo, que tiene esa finalidad, debe cumplir el Derecho internacional, lo que ahora mismo no sucede.
We accept - albeit under protest - the ordinance that Parliament should meet every month in Strasbourg.
Aceptamos -con pesar- la imposición de que se reúna el Parlamento en Estrasburgo cada mes; esto supone 11 o 12 períodos parciales de sesiones al año.
Were it not for an ordinance from Allah that had gone before, there would have touched you a mighty punishment for that which you took (prisoners for ransom),
De no haber sido por un decreto previo de Dios, ciertamente os habría sobrevenido un tremendo castigo por todos [los prisioneros] que tomasteis.
The principal aim of the regulation is to reduce the inconsistencies caused by difference in application of the present ordinance in the Member States.
El objetivo más importante de la Directiva es el de reducir las incongruencias que son causadas por las diferentes aplicaciones en los Estados miembros de la Directiva actual.
The Anti-Terrorism Ordinance introduced on 11 June has placed additional restrictions on human rights, becoming another tool in the political battle.
La normativa antiterrorista adoptada el 11 de junio ha impuesto nuevas restricciones de los derechos humanos, con lo que se ha convertido en otra herramienta de la batalla política.
China has announced its intentions to repeal parts of the Bill of Rights Ordinance and 25 other ordinances and to abolish the directly elected legislative Council.
China ha anunciado su intención de derogar parte de la Ley colonial sobre derechos y otras 25 leyes coloniales y de abolir el Consejo Legislativo elegido directamente.
Furthermore, the new anti-terrorist ordinance must be urgently brought into line with internationally accepted standards, safeguarding personal rights and freedoms.
Además, es urgente que la nueva normativa antiterrorista se adecúe a las normas aceptadas por la comunidad internacional, de modo que proteja los derechos y las libertades personales.
He directs the ordinance (regulates all affairs) from the heaven to the earth; then shall it ascend to Him in a Day the measure of which is a thousand years of what you count.
Ése es quien conoce cuanto está fuera del alcance de la percepción de las criaturas, y también cuanto las criaturas pueden percibir: el Todopoderoso, el Dispensador de Gracia,