Translator


"oportunamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"oportunamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
timely{adv.}
El enlace correspondiente se comunicará oportunamente a través de la página web anteriormente mencionada.
The link to ‘eProposal’ will be timely communicated via the above mentioned website.
Muy oportunamente, el excelente informe del Sr. Needle propone una serie de cosas que son viables.
Mr Needle's excellent report makes a series of timely and practical proposals.
La justicia adecuada y oportunamente administrada constituye un elemento esencial del Estado de Derecho.
Sound and timely administration of justice is a vital component of the constitutional state.
opportunely{adv.} [form.] (arrive, intervene)
de valorizar oportunamente.
catechesis”, to be opportunely valorized.
El test genético: la resolución menciona muy oportunamente la cuestión de los tests genéticos.
On the subject of genetic testing, the resolution mentions, very opportunely, the question of genetic tests.
El lugar en sí mismo representa para los jóvenes una “catequesis en acto” de valorizar oportunamente.
The place itself is for the young people a “living catechesis”, to be opportunely valorized.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oportunamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal y como uno de sus Señorías ha planteado muy oportunamente, no se trata de Kuwait.
It is precisely as one honourable Member said just now. Liberia is not a Kuwait.
Como he dicho a los anteriores oradores, recibirá una respuesta oportunamente.
As I told the previous speakers, you will get your answer in due course.
Espero que Polonia resuelva oportunamente esta situación contradictoria.
I would like to hope that Poland will resolve this contradictory situation in time.
Ahora están ultimando varias propuestas comunes que anunciarán oportunamente.
They are now finalising a number of common proposals which they will announce in due course.
En este contexto, pensamos que la política de los túneles debe ser modificada oportunamente.
In that context, we believe that policy on tunnels must be properly reviewed.
Como he dicho, tendrán una respuesta oportunamente, no ahora.
As I said, you will be given an answer in due course, not at this moment.
En primer lugar, es importante reaccionar oportunamente para prepararse de cara a la nueva situación.
Firstly, it is important to react in good time to prepare for the new situation.
Eso se está haciendo muy oportunamente y con mucha intensidad junto con el Parlamento.
This is being vigorously promoted in cooperation with Parliament.
La Comisaria ha escuchado lo que usted quería decir y puede responderle oportunamente.
The Commissioner heard your point and can respond appropriately.
Estoy muy de acuerdo con la idea de que tenemos que revisar oportunamente lo que estamos haciendo.
I very much agree with the idea that we should occasionally review what we are doing.
Oportunamente se examinará el seguimiento de "Cultura 2000" y tendremos ocasión de pronunciarnos.
The follow-up to Culture 2000 will soon be studied and we shall make a statement on it.
Me alegro de que se haya resuelto el asunto oportunamente en la Directiva.
I am very pleased that this scheme has addressed that issue.
Oportunamente se examinará el seguimiento de " Cultura 2000 " y tendremos ocasión de pronunciarnos.
The follow-up to Culture 2000 will soon be studied and we shall make a statement on it.
La propuesta se centra oportunamente en la persecución de los autores.
The motion rightly focuses on the prosecution of perpetrators.
Esto está siendo oportunamente investigado y no habrá conclusiones unilaterales a este respecto.
This is being investigated fairly and no one-sided conclusions will be drawn in this regard.
Como he dicho, tendrán una respuesta oportunamente, no ahora.
'A request to raise a point of order shall take precedence over all other requests to speak '.
La Estrategia hace alusión oportunamente a unas finanzas públicas saneadas.
The strategy rightly covers healthy public finances.
Haré lo posible para garantizar que se lo transmitan oportunamente.
I will seek to ensure that it is made available by them and transmitted to you in the normal course.
Consideramos, igualmente, que la Comisión ha actuado oportunamente para poner en marcha esta propuesta.
We also think that the Commission has acted at the appropriate time to launch this proposal.
En todo caso, señora Hardstaff, voy a examinar lo que usted ha dicho y la informaré oportunamente.
In any case, Mrs Hardstaff, I will give your comment some thought and let you know in due course.