Translator


"nostalgically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"nostalgically" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Because the fact is that a common policy does not just involve a common past - as is always conjured up nostalgically - but also a common future.
En efecto, una política común requiere no sólo una historia común, como se afirma siempre con nostalgia, sino también un futuro común.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de «Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe ', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de« Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
nostalgic{adjective}
nostálgico{adj. m}
I am not nostalgic for the Europe of six, nor do I believe there is a golden age to long for.
No soy un nostálgico de la Europa de los Seis, ni creo que haya una edad de oro que añorar.
If that sounds a little nostalgic, well, why not?
Quizás suene un poco nostálgico, pero ¿por qué no?
If that sounds a little nostalgic, well, why not?
Quizás suene un poco nostálgico, pero¿por qué no?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nostalgically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Because the fact is that a common policy does not just involve a common past - as is always conjured up nostalgically - but also a common future.
En efecto, una política común requiere no sólo una historia común, como se afirma siempre con nostalgia, sino también un futuro común.
I think it is utterly intolerable that an exhibition which harks back nostalgically to the 1938 borders should be allowed to exist on these premises.
Considero absolutamente intolerable que pueda celebrarse en nuestra ciudad una exposición que refleja la añoranza de las fronteras de 1938.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de «Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe ', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de« Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.