Translator


"napoleon" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"napoleon" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
Equally, we have not experienced the Napoleonic Code imposed throughout much of Europe 200 years ago.
Asimismo, no hemos conocido el Código napoleónico impuesto en gran parte de Europa hace 200 años.
their legal system is patterned on the Napoleonic Code
su sistema legal está basado en el código napoleónico
They have been firmly established in Europe since Napoleonic times.
Han estado firmemente establecidos en Europa desde tiempos napoleónicos.
{noun}
their legal system is patterned on the Napoleonic Code
su sistema legal está basado en el código napoleónico
Equally, we have not experienced the Napoleonic Code imposed throughout much of Europe 200 years ago.
Asimismo, no hemos conocido el Código napoleónico impuesto en gran parte de Europa hace 200 años.
the Napoleonic Code
el código napoleónico

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "napoleon" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Under Napoleon, the French took the first mosasaur head, which is now in Paris.
Así los franceses se llevaron en tiempos de Napoleón la primera cabeza de mosasaurio y ahora está en París.
This derogation is a remnant from the regime of the Emperor Napoleon I – who hailed from that island – from1811.
Esta derogación es un remanente del régimen del Emperador Napoleón I, que procedía de esta isla, desde 1811.
Napoleon was advancing at the head of 100,000 men
Napoleón avanzaba a la cabeza de 100.000 hombres
. - Napoleon told us that we should let China sleep, for when she wakes, she will shake the world.
por escrito. - Napoleón dijo en una ocasión que había que dejar dormir a China, porque cuando despertara, conmocionaría al mundo.
the remnants of Napoleon's army
lo que quedaba del ejército napoleónico
1798 Napoleon invades Switzerland.
1798 Invasión de Napoleón en Suiza.
he imagined he was Napoleon
se creía que era Napoleón
Caramelised napoleon:
Crema chantilly al sabayón:
We only need to think of Lord Elgin or Napoleon, who both believed in the 'finders keepers' rule of thumb.
No tenemos más que pensar en Lord Elgin o en Napoleón, ya que ambos tenían la idea de que se podían apropiar de lo que se encontraban y llevárselo a sus propios países.
Exhibition - Napoleon’s Wars - Louis François Lejeune, général et peintre - Château de Versailles 14 February - 13 May 2012 Versailles.
Exposición - Las Guerras de Napoleón - Louis François Lejeune, general y pintor - Château de Versailles 14 febrero - 13 mayo 2012 Versailles.
Mr President, Mr Winkler, Mr Barroso, a strategy without resources is like Napoleon without an army: powerless and ultimately useless.
– Señor Presidente, señor Winkler, señor Barroso, una estrategia sin recursos es como Napoleón sin ejército: impotente y a fin de cuentas inútil.
Finally, I wish to beg your indulgence, Prime Minister, for next year is the two hundredth anniversary of Napoleon I's Spanish campaign.
Por último, le voy a rogar indulgencia, Presidente, ya que el año próximo se cumplirá el segundo centenario de la campaña de Napoleón I en España.
MrPresident, MrWinkler, MrBarroso, a strategy without resources is like Napoleon without an army: powerless and ultimately useless.
– Señor Presidente, señor Winkler, señor Barroso, una estrategia sin recursos es como Napoleón sin ejército: impotente y a fin de cuentas inútil.
I apologise for having to dash to Moscow more rapidly that Napoleon managed and I am grateful to the presidency for making my dash possible.
Pido disculpas por tener que ir corriendo a Moscú más rápidamente de lo que lo hizo Napoleón y estoy agradecido a la Presidencia por permitirme salir a toda prisa.
There is a form of exaggerated nationalism: everyone attempts to be a small-scale Napoleon III and have a Mexican adventure so that the problems of their country are forgotten.
Además, late un tipo de nacionalismo exagerado: todos pretenden ser un pequeño Napoleón III y vivir una aventura mexicana para poder olvidar los problemas de su propio país.
We are pleased that so many of the views expressed on issues such as bush meat, Napoleon fish, minke whale and ramin, are in accordance with the Community consensus.
Nos complace que muchas de las opiniones expresadas sobre cuestiones como la carne de animales silvestres, el pez Napoleón, el rorcual aliblanco y el ramin se ajusten al consenso comunitario.
You will know that the real name of the Countess of Ségur was Sophie Rostopchine - yes, Rostopchine - and that her father was the man who put a stop to Emperor Napoleon's incursion into Russia.
Ustedes sabrán que el verdadero nombre de la condesa de Ségur era Sophie Rostopchine -sí, Rostopchine- y que su padre fue quien impidió la incursión del emperador Napoleón en Rusia.